| L'ordre du jour et la structure de la réunion spéciale de haut niveau ont été examinés et adoptés lors de ces consultations et réunions. | UN | وفي معرض تلك المشاورات والاجتماعات، نوقش جدول أعمال الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وشكله وجرى الاتفاق عليهما. |
| La présente note contient des données de base et des questions qui pourraient être examinées lors de la réunion spéciale de haut niveau de 2001. | UN | وتقدم هذه المذكرة بعض المعلومات الأساسية وتثير بعض الأسئلة التي سينظر فيها في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى لعام 2001. |
| À toutes ces occasions, l'ordre du jour de la réunion spéciale et la forme qu'elle revêtirait ont été examinés et arrêtés d'un commun accord par tous les intéressés. | UN | وقد نوقش في هذه الاجتماعات جدول أعمال وتنظيم الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وتم الاتفاق المتبادل عليهما. |
| Date de la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des institutions de Bretton Woods, de l'Organisation mondiale | UN | موعد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
| Date de la tenue de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des institutions | UN | موعد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
| 1. Ouverture de la réunion spéciale par le Président de la treizième Réunion. | UN | 1 - افتتاح رئيس الاجتماع الثالث عشر للاجتماع الاستثنائي. |
| Texte issu de la réunion spéciale du Comité contre le terrorisme avec les organisations internationales, régionales et sous-régionales | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الخاص الذي عقدته لجنة مكافحة الإرهاب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية |
| Réunion de suivi de la réunion spéciale tenue par le Comité contre le terrorisme de l'Organisation | UN | اجتماع متابعة الاجتماع الخاص للجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب |
| À toutes ces occasions, l'ordre du jour de la réunion spéciale et la forme qu'elle revêtirait ont été examinés et arrêtés d'un commun accord par tous les intéressés. | UN | ونوقش في هذه الاجتماعات جدول أعمال وتنظيم الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وتم الاتفاق المتبادل عليهما. |
| Genèse de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | منشأ الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
| Au cours de ces consultations et réunions, l'ordre du jour et la formule de la réunion spéciale de haut niveau ont été discutés et arrêtés. | UN | وفي معرض تلك المشاورات والاجتماعات، تمت مناقشة جدول أعمال الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وصيغته، والاتفاق عليهما. |
| Déclaration du Président du Conseil économique et social à l'occasion de la réunion spéciale du Conseil consacrée à la crise alimentaire mondiale | UN | بيان رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية |
| Le Président attendait des délibérations de la réunion spéciale de haut niveau qu'elles apportent une contribution utile au processus de financement pour le développement. | UN | 30 - وتوقع رئيس مجموعة الـ 24 أن تشكل مناقشات الاجتماع الخاص الرفيع المستوى مساهمة هامة في عملية تمويل التنمية. |
| Ces consultations et réunions ont permis d'examiner et d'arrêter l'ordre du jour et le format de la réunion spéciale de haut niveau. | UN | وفي معرض تلك المشاورات والاجتماعات، تمت مناقشة جدول أعمال الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى وصيغته، والاتفاق عليهما. |
| Nous voudrions insister sur les faits nouveaux positifs issus de la réunion spéciale du Conseil économique et social consacrée à la sécurité alimentaire. | UN | ونود هنا أن نلفت الأنظار إلى التطورات الإيجابية التي أفرزها الاجتماع الاستثنائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأمن الغذائي. |
| Le Conseil pourrait examiner les moyens d'accroître l'efficacité de la réunion spéciale de haut niveau avec les institutions de Bretton Woods, notamment grâce à un débat et des conclusions plus clairs et mieux centrés. III. Recommandations | UN | ويحبذ أن ينظر المجلس في الوسائل الكفيلة بتعزيز فعالية الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز، بما في ذلك إجراء مناقشة والتوصل إلى نتائج أكثر وضوحا وتركيزا. |
| Résumé, présenté par le Président, de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | الموجز المقدم من الرئيس لوقائع الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
| Résumé par le Président du Conseil de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | الموجز المقدم من الرئيس لوقائع الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
| Résumé par le Président du Conseil de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce | UN | الموجز المقدم من الرئيس لوقائع الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
| Ayant examiné le résumé présenté par le Président du Conseil économique et social de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce tenue le 26 avril 2004, | UN | " وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، المعقود في نيويورك في 26 نيسان/أبريل 2004، |
| Note du Secrétaire général sur le thème général de la réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les organismes issus des Accords de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la CNUCED | UN | مذكرة من الأمين العام عن الموضوع العام للاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
| Telle est la ligne directrice de la proposition formulée lors de la réunion spéciale convoquée par le représentant de l'Allemagne et l'observateur du Canada. | UN | وهذه هي وجهة التركيز في الاقتراح الذي أعد في الاجتماع المخصص الذي عقده ممثل ألمانيا والمراقب عن كندا. |
| En outre, le Conseil prend note de la réunion spéciale consacrée à la Somalie qui s'est tenue en marge de la cinquième Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique. | UN | ويحيط المجلس علما أيضا بالاجتماع الخاص حول الصومال الذي عُقد مؤخرا على هامش أعمال مؤتمر طوكيو الدولي الخامس المعني بالتنمية في أفريقيا. |
| Rapport de la réunion spéciale d'experts sur la préparation de l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des PMA pour la décennie 2001-2010 | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء المخصص للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010 |
| À sa quatorzième session, le Comité a pris acte du rapport d'EUROSTAT, qui renfermait des suggestions quant à l'organisation et à l'ordre du jour de la réunion spéciale de 2010. | UN | 7 - وأحاطت اللجنة علما، في دورتها الرابعة عشرة، بالتقرير الذي أعده المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية الذي يقدم مقترحات بشأن تنظيم المناسبة الخاصة لعام 2010 وجدول أعمالها. |
| 33. Prie le secrétariat du Forum, conformément à la résolution de la réunion spéciale de la neuvième session du Forum, de rendre compte au Forum des progrès accomplis concernant le processus de facilitation; | UN | 33 - يطلب إلى أمانة المنتدى، وفقا للقرار المتخذ في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة للمنتدى، أن تبلغ المنتدى بالتقدم المحرز بشأن العملية التيسيرية؛ |