ويكيبيديا

    "de la recherche scientifique marine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحث العلمي البحري
        
    • البحوث العلمية البحرية
        
    • في إجراء أبحاث علمية بحرية
        
    • الأبحاث العلمية البحرية
        
    • للبحث العلمي البحري
        
    • بالبحوث العلمية البحرية
        
    • والبحث العلمي البحري
        
    • وتشجيع إجراء بحوث علمية بحرية
        
    De vastes régions de l'océan Arctique se trouvent en haute mer, où s'exerce la liberté de la recherche scientifique marine. UN 6 - وستبقى مناطق واسعة من المحيط المتجمد الشمالي ضمن مناطق أعالي البحار، حيث تتاح حرية البحث العلمي البحري.
    Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine. UN وسوف تركز بيانات عديدة على جوانب مختلفة من البحث العلمي البحري.
    Par ailleurs, des ressources supplémentaires devraient être allouées à l'amélioration de la recherche scientifique marine. UN وينبغي أيضا تخصيص المزيد من الموارد لتحسين البحث العلمي البحري.
    Promotion et encouragement de la recherche scientifique marine UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    30.B. Réglementation de la recherche scientifique marine - portée de son application - résultats obtenus. UN 30 - ألف - المواضيع والنطاق والمواقع في مجال البحوث العلمية البحرية.
    4. Le présent Règlement n'affecte d'aucune façon ni la liberté de la recherche scientifique, aux termes de l'article 87 de la Convention, ni le droit de faire de la recherche scientifique marine dans la Zone aux termes des articles 143 et 256 de la Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    Bien que la Convention ne le mentionne pas explicitement, la bioprospection est un élément ou une composante implicite de la recherche scientifique marine. UN وبالرغم من أن الاتفاقية لم تذكر التنقيب البيولوجي صراحة، فإنه يعتبر عنصرا أو مكونا ضمنيا في الأبحاث العلمية البحرية.
    Les échanges de données pourraient élargir les aspects bénéfiques de la recherche scientifique marine dans l'Arctique. UN ومن شأن تبادل البيانات أن يغني الجوانب المفيدة للبحث العلمي البحري في منطقة القطب الشمالي.
    L'année dernière, j'avais informé l'Assemblée de la création, par l'Autorité, de son Fonds de dotation spéciale pour la promotion de la recherche scientifique marine. UN وفي العام الماضي، أبْلَغْتُ الجمعية بإنشاء السلطة لصندوقها لتعزيز البحث العلمي البحري.
    :: L'entrée en vigueur de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer en 1994 a permis la mise en place d'un nouveau régime pour la conduite et la promotion de la recherche scientifique marine. UN :: وقد أتاح دخول اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار حيز النفاذ في عام 1994 نظاما جديدا لإجراء البحث العلمي البحري وتشجيعه.
    < < La science au service d'un développement durable > > : l'importance de la recherche scientifique marine par rapport aux objectifs d'un développement durable UN " تسخير العلوم لأغراض التنمية المستدامة " : أهمية البحث العلمي البحري فيما يتصل بأهداف التنمية المستدامة
    Les instances internationales compétentes pourraient être invitées à examiner les questions des droits de propriété intellectuelle en relation avec le régime de la recherche scientifique marine établi dans la partie XIII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 23 - ويجب أن تدعى الهيئات الدولية ذات الصلة إلى النظر في المسائل المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية فيما يتصل بنظام البحث العلمي البحري المحدد في الجزء الثالث عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    viii) Promouvoir et encourager la conduite de la recherche scientifique marine relative aux activités menées dans la Zone ainsi que la collecte et la diffusion des résultats des recherches et analyses, lorsqu'ils sont disponibles, en mettant l'accent en particulier sur les recherches touchant l'impact sur l'environnement des activités menées dans la Zone; UN ' ٨ ' تعزيز وتشجيع إجراء البحث العلمي البحري فيما يتعلق باﻷنشطة في المنطقة، وجمع ونشر نتائج ذلك البحث والتحليل، متى توفرت، مع إيلاء اهتمام خاص للبحث المتصل باﻷثر البيئي لﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة؛
    ii) Évaluer les résultats de la recherche scientifique marine relative aux activités menées dans la Zone, en mettant l'accent en particulier sur les recherches touchant l'impact sur l'environnement des activités menées dans la Zone; UN ' ٢` تقييم نتائج إجراء البحث العلمي البحري فيما يتعلق باﻷنشطة في المنطقة، مع إيلاء اهتمام خاص للبحث المتصل باﻷثر البيئي لﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة؛
    Promotion de la recherche scientifique marine UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Entre autres choses, elles ont fait observer que la Convention ne prévoyait pas de définition de la recherche scientifique marine et ne mentionnait pas la bioprospection. UN وأشارت، في جملة أمور، إلى أن الاتفاقية لا تنص على تعريف البحوث العلمية البحرية ولا يرد بها ذكر للتنقيب البيولوجي.
    Tous les États jouissent de certaines libertés en haute mer, notamment la liberté de la pêche et la liberté de la recherche scientifique marine. UN ففي أعالي البحار تتمتع جميع الدول ببعض الحريات الخاصة بأعالي البحار، التي تشمل حرية الصيد وإجراء البحوث العلمية البحرية.
    Les faits nouveaux et les découvertes spectaculaires survenus dans le domaine de la recherche scientifique marine ces dernières années ont modifié notre compréhension des organismes marins vivant en eaux profondes au-delà de la juridiction nationale. UN إن التطورات والاستكشافات المثيرة في ميدان البحوث العلمية البحرية في السنوات الأخيرة غيّرت فهمنا للكائنات الحية البحرية الدقيقة التي تعيش في أعماق البحار في مناطق خارج الولاية الوطنية.
    4. Le présent Règlement n'affecte d'aucune façon ni la liberté de la recherche scientifique, aux termes de l'article 87 de la Convention, ni le droit de faire de la recherche scientifique marine dans la Zone aux termes des articles 143 et 256 de la Convention. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    4. Le présent Règlement n'affecte d'aucune façon ni la liberté de la recherche scientifique, aux termes de l'article 87 de la Convention, ni le droit de faire de la recherche scientifique marine dans la Zone aux termes des articles 143 et 256 de la Convention. UN ٤ - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من اﻷشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة ٨٧ من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين ١٤٣ و ٢٥٦ من الاتفاقية.
    La Convention a également joué un rôle vital en faveur de la recherche scientifique marine. UN وهي أيضا أداة حيوية لتعزيز الأبحاث العلمية البحرية.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer fournit le fondement juridique de la recherche scientifique marine dans l'océan Arctique et assure l'équilibre juridique entre les intérêts nationaux et les intérêts communs à cet égard. UN وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار النظام القانوني الأساسي للبحث العلمي البحري في المحيط المتجمد الشمالي والتوازن القانوني بين المصالح الوطنية والمصالح المشتركة في هذا الصدد.
    de la recherche scientifique marine UN الأولويات المتصلة بالبحوث العلمية البحرية
    Il prévoyait le renforcement des capacités Sud-Sud et de la recherche scientifique marine. UN وقد توخى هذا المشروع بناء القدرات والبحث العلمي البحري فيما بين بلدان الجنوب.
    h) De promouvoir et d'encourager la conduite de la recherche scientifique marine relative aux activités menées dans la Zone ainsi que la collecte et la diffusion des résultats des recherches et analyses, lorsqu'ils sont disponibles, en mettant l'accent en particulier sur les recherches touchant l'impact sur l'environnement des activités menées dans la Zone; UN )ح( تعزيز وتشجيع إجراء بحوث علمية بحرية فيما يتعلق باﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة وتجميع ونشر نتائج هذه البحوث والتحليلات، عندما تتاح، مع التركيز بصورة خاصة على البحوث المتعلقة باﻷثر البيئي لﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد