ويكيبيديا

    "de la restructuration du secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعادة تشكيل اﻷمانة العامة
        
    • عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة
        
    • ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة
        
    • إعادة تشكيل أمانة
        
    • بعد إعادة تنظيم اﻷمانة
        
    • ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة
        
    • لاعادة هيكلة اﻷمانة العامة
        
    • من عملية إعادة تنظيم هيكل اﻷمانة العامة
        
    • من إعادة تنظيم هيكل اﻷمانة العامة
        
    • إعادة هيكلة الأمانة العامة
        
    Le Comité a été informé que ces fonctions n'ont pas fait l'objet d'un classement et que la demande de reclassement intervient du fait de la restructuration du Secrétariat. UN وقد أبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة هي التي شجعت على إجراء التصنيف.
    Rapport du Secrétaire général analysant tous les aspects de la restructuration du Secrétariat de l'ONU UN تقرير تحليلي لﻷمين العام عن جميع جوانب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة
    Il a gêné les États Membres dans leurs efforts pour cerner et analyser les conséquences de la restructuration du Secrétariat et ses effets sur les programmes. UN وقد حد هذا من قدرة الدول اﻷعضاء على تحديد وتحليل الجوانب والنتائج البرنامجية لعملية إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Au paragraphe 3, le Secrétaire général indique que le plan général porte sur un exercice (1994-1995) au cours duquel se feront pleinement sentir les effets de la restructuration du Secrétariat entreprise en 1992. UN ويذكر اﻷمين العام في الفقرة ٣ من تقريره أن المخطط المقترح لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ يتعلق بفترة سنتين ستعكس على نحو كامل آثار عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة المضطلع بها خلال عام ١٩٩٢.
    Elle donnait aussi la répartition, par chapitre des dépenses, des résultats des virements entre chapitres liés à la première phase de la restructuration du Secrétariat. UN كما يرد في المرفق تفصيل حسب الباب لﻵثار المترتبة على تنقل الوظائف بين اﻷبواب نتيجة ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    Le texte explicatif révisé proposé par le secrétariat tient compte des réorientations découlant des décisions prises par la Conférence à sa neuvième session, ainsi que de la restructuration du Secrétariat de la CNUCED. UN ويستند السرد المنقح لبرنامج العمل الذي اقترحته اﻷمانة إلى التوجهات الجديدة الناتجة عن قرارات الدورة التاسعة للمؤتمر وفي ضوء إعادة تشكيل أمانة اﻷونكتاد.
    Tenant compte de la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de la redistribution des fonctions qui en découle, UN وإذ تأخذ في اعتبارها إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وما يترتب على ذلك من إعادة توزيع للاختصاصات،
    Certaines délégations ont aussi estimé que le plan général aurait dû incorporer les effets de la première phase de la restructuration du Secrétariat. UN ورأى بعض الوفود كذلك أنه كان ينبغي تضمين المخطط أثر المرحلة اﻷولى من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Le Comité a été informé que ces fonctions n’ont pas fait l’objet d’un classement et que la demande de reclassement intervient du fait de la restructuration du Secrétariat. UN وقد أبلغت اللجنة أن مهام الوظيفة لم تكن قد صنفت من قبل وأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة هي التي شجعت على إجراء التصنيف.
    Tenant compte de la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de la redistribution des fonctions qui en découle, UN )٣١( A/48/535. وإذ تأخذ في اعتبارها إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وما يترتب على ذلك من إعادة توزيع للاختصاصات،
    51. Le présent examen de la structure des échelons supérieurs est donc axé sur les conséquences de la restructuration du Secrétariat de l'ONU. UN ٥١ - ولذلك فإن هذا التقرير عن هيكل الادارة العليا يشدد على آثار إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Ils couvraient également les dépenses du Service consultatif de gestion pour les neuf derniers mois de 1993 du fait que ce service a été transféré au Bureau du Secrétaire général adjoint lors de la deuxième phase de la restructuration du Secrétariat. UN كما يشتمل على اعتماد مخصص للدائرة الاستشارية التنظيمية خلال اﻷشهر التسعة اﻷخيرة من عام ١٩٩٣، بعد نقلها إلى مكتب وكيل اﻷمين العام في سياق المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Celui-ci opérera par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur spécial pour l'Afrique et des pays les moins avancés, qui a été créé lors de la restructuration du Secrétariat en 1992-1993 afin de renforcer les assises structurelles du programme. UN وقد أنشئ هذا المكتب أثناء إعادة تشكيل اﻷمانة العامة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، بغية تعزيز الهيكل المؤسسي للبرنامج.
    4. À la suite de la restructuration du Secrétariat intervenue durant l'exercice biennal 1992-1993, la structure institutionnelle du programme a été modifiée et renforcée. UN ٤ - وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، تم تعديل وتعزيز الهيكل المؤسسي للبرنامج.
    A la reprise de la session, les ressources additionnelles affectées à plusieurs activités nouvelles ont été compensées par des réductions de dépenses liées à la suppression de postes de haut rang, dans le cadre des prévisions de dépenses révisées relatives à la deuxième phase de la restructuration du Secrétariat. UN وتم في الدورة المستأنفة التعويض عن زيادة الموارد لعدة أنشطة جديدة، بتخفيضات تتصل بإلغاء وظائف رفيعة المستوى، وكان هذا كله في إطار التقديرات المنقحة المتصلة بالمرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    3B.15 L'accroissement de ressources prévu (115 800 dollars) servirait à financer le poste d'agent des services généraux supplémentaire demandé (91 000 dollars) ainsi que l'effet différé de la création d'un poste de sous-secrétaire général à laquelle il a été procédé en 1992-1993, lors de la restructuration du Secrétariat (24 700 dollars). UN ٣ باء-١٥ ويشمل مجموع النمو المقترح البالغ ٨٠٠ ١١٥ دولار مبلغ ٠٠٠ ٩١ دولار يتصل بطلب إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ومبلغ ٧٠٠ ٢٤ دولار ناشئ عن اﻷثر المرجأ لاضافة وظيفة من رتبة اﻷمين العام المساعد في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ أثناء عملية إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    La répartition des études entre les divers services du Secrétariat a été modifiée en raison de la restructuration du Secrétariat intervenue en 1998 (A/53/386, par. 10). UN ٦ - في عام ١٩٩٨، عدلت عملية إحالة دراسات مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة إلى مختلف وكالات اﻷمانة العامة نتيجة ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة )A/53/386، الفقرة ١٠(.
    A.11A.26 Les diminutions enregistrées pour tous les objets de dépense sont le résultat de la restructuration du Secrétariat de la CNUCED à la suite de la mise en oeuvre du Plan d'action de Bangkok. UN ألف-11ألف-26 النقصانات الحادثة في أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف سببها إعادة تشكيل أمانة الأونكتاد عقب تنفيذ خطة عمل بانكوك.
    Pendant l'exercice biennal 1992-1993, du fait de la restructuration du Secrétariat, d'importants changements ont été apportés à la structure du Bureau des services généraux. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، أجريت تغيرات رئيسية في الهيكل التنظيمي لمكتب الخدمات العامة نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    43.1 Le Département de la coordination des politiques et du développement durable a été créé à la suite de la deuxième phase de la restructuration du Secrétariat, approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/212. UN ٤٣-١ أنشئت ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة عقب المرحلة الثانية لاعادة هيكلة اﻷمانة العامة على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٧/٢١٢.
    Dans le cadre de la restructuration du Secrétariat, un certain nombre de modifications ont été apportées à l'organisation du Département au cours de l'exercice biennal 1992-1993. UN وخلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، أجري في الادارة عدد من التغييرات التنظيمية، كجزء من إعادة تنظيم هيكل اﻷمانة العامة.
    Le Comité consultatif estime que, en tant que document décrivant les ajustements à opérer pour les paramètres budgétaires, le premier rapport sur l'exécution du budget ne devrait pas, en principe, traiter de questions comme celle de la restructuration du Secrétariat. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأداء الأول، باعتباره وثيقة تصف التغييرات في البارامترات، لا ينبغي أن يتناول، من حيث المبدأ، مسائل من قبيل إعادة هيكلة الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد