Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي. |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الجلسة التنظيمية. |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الجلسة التنظيمية. |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الجلسة التنظيمية. |
À présent, je crois que je peux dire que j'ai l'honneur d'annoncer que le rapport de la séance d'organisation de la Commission est adopté dans son ensemble. | UN | عند هذه المرحلة، أعتقد أن لي شرف أن أعلن اعتماد تقرير الاجتماع التنظيمي للهيئة في مجموعه. |
Je vais consacrer quelque temps ce week-end à amender ou adapter le rapport que nous pensions tous adopter hier ou au début de cet après-midi, ce qui ne s'est pas produit, en veillant à ce que le rapport tienne compte le plus possible des travaux de la séance d'organisation que nous avons ouverte lundi. | UN | سأمضي بعض الوقت، خلال عطلة نهاية الأسبوع هذه، في إجراء تعديل أو إدخال تغيير على التقرير الذي اعتقدنا جميعا أن بوسعنا أن نعتمده بالأمس أو بعد ظهر اليوم ولكن لم يتحقق ذلك، ولضمان أن يعكس التقرير، إلى أقصى حد ممكن، أعمال الاجتماع التنظيمي الذي افتتحناه يوم الاثنين. |
Mais je pense que ce dont il est question ici, au sens strict du terme, c'est plus de la constitution du Bureau que des dates auxquelles ses membres ont été élus, car ils ont été élus au cours de la séance d'organisation. | UN | ولكني أظن أن ما نتناوله هنا هو، على وجه الدقة، تكوين المكتب وليس التواريخ التي تم فيها انتخاب أعضائه، لأنهم انتُخبوا خلال الاجتماع التنظيمي. |
Vendredi 3 octobre 2008, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فور انتهاء الاجتماع التنظيمي للجنة الخامسة، في قاعة الاجتماع 3: |
Vendredi 5 octobre 2007, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فور انتهاء الاجتماع التنظيمي للجنة الخامسة، في قاعة الاجتماعات 3: |
Vendredi 5 octobre 2007, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فور انتهاء الاجتماع التنظيمي للجنة الخامسة، في قاعة الاجتماعات 3: |
Vendredi 5 octobre 2007, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فور انتهاء الاجتماع التنظيمي للجنة الخامسة، في قاعة الاجتماعات 3: |
Vendredi 5 octobre 2007, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فور انتهاء الاجتماع التنظيمي للجنة الخامسة، في قاعة الاجتماعات 3: |
Vendredi 5 octobre 2007, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الجمعة، 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فور انتهاء الاجتماع التنظيمي للجنة الخامسة، في قاعة الاجتماعات 3: |
Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. | UN | وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الجلسة التنظيمية. |
Nous avons lu dans les procès-verbaux officiels de l'année dernière que, lors de la séance d'organisation des travaux, la Présidence avait fait la déclaration suivante : | UN | وجدنا في المحاضر الرسمية أن رئيس اللجنة أدلى بالبيان التالي في الجلسة التنظيمية للعام الماضي: |
En nous réunissant aujourd'hui, 1er octobre, au lieu du 30 septembre, nous modifions la date de la séance d'organisation. | UN | وباجتماعنا اليوم، 1 تشرين الأول/أكتوبر، بدلاً من 30 أيلول/سبتمبر، نحن نقوم بتصحيح تاريخ الجلسة التنظيمية. |
Jeudi 1er octobre 2009, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الخميس، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، فور انتهاء الجلسة التنظيمية للجنة الخامسة، في قاعة الاجتماعات 3: |
Jeudi 1er octobre 2009, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الخميس، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، فور انتهاء الجلسة التنظيمية للجنة الخامسة، في غرفة الاجتماعات 3: |
Jeudi 1er octobre 2009, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : | UN | الخميس، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، فور انتهاء الجلسة التنظيمية للجنة الخامسة، في غرفة الاجتماعات 3: |