ويكيبيديا

    "de la séance du matin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الجلسة الصباحية
        
    • رفع الجلسة الصباحية
        
    • في الجلسة الصباحية
        
    690. Les participants se sont répartis en deux groupes de travail pour la suite de la séance du matin. UN 690- وجرى تقسيم المشاركين إلى فريقين عاملين في الفترة المتبقية من الجلسة الصباحية.
    225. Les participants se sont alors séparés en trois groupes pour le reste de la séance du matin. UN ٥٢٢- ثم قُسّم المشتركون إلى ثلاثة أفرقة تعمل في الفترة المتبقية من الجلسة الصباحية.
    Le secrétariat a fait savoir qu'on avait prévu des consultations officieuses sur les projets de décision le 5 mai et que l'on pourrait peut-être consacrer une partie de la séance du matin, ce jour-là, au plan à moyen terme. UN وبيﱠنت اﻷمانة أن المشاورات غير الرسمية بشأن مشاريع المقررات، قد تحدد لها يوم ٥ أيار/مايو، وأنه ربما أمكن تخصيص جزء من الجلسة الصباحية في ذلك اليوم للخطة المتوسطة اﻷجل.
    641. La première partie de la séance du matin a été consacrée à une présentation, réalisée par Paul Hunt, membre du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et Rapporteur spécial sur le droit à la santé, des obligations juridiques des États en matière de fourniture de services destinés à des enfants par des acteurs privés. UN 641- خُصص الجزء الأول من الجلسة الصباحية لكلمة السيد بول هَنْت، عضو لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمقرر الخاص المعني بالحق في الصحة، هذه الكلمة التي كانت في موضوع الالتزامات القانونية للدولة في سياق تقديم الخدمات للأطفال من فعاليات القطاع الخاص.
    Une réunion commémorative spéciale en hommage à la mé-moire de Son Excellence M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël, aura lieu le mardi 5 décembre 1995 dans la salle de l'Assemblée générale, à la suite de la séance du matin de l'Assem-blée générale (approximativement à 12 h 15). UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Un résumé des interventions de la séance du matin figure à l'annexe I. UN ويرد في المرفق الأول موجز للكلمات الافتتاحية التي ألقيت في الجلسة الصباحية.
    673. La première partie de la séance du matin (voir CRC/C/SR.649), a été consacrée aux déclarations de la HautCommissaire aux droits de l'homme, du Rapporteur du Comité des droits de l'enfant, M. Antonio Silva Enriques Gaspar, et d'un membre du Comité contre la torture (CAT). UN 673 - خصص الجزء الأول من الجلسة الصباحية (انظر CRC/C/SR.649) للبيانات التي أدلى بها كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، والسيد أنطونيو سيلفا أنريكي غاسبار، مقرر لجنة حقوق الطفل، وعضو من لجنة مناهضة التعذيب.
    218. La première moitié de la séance du matin a été consacrée aux déclarations de la Haut—Commissaire aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, du Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), M. Peter Piot, de la Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant, Mme Nafsiah Mboi, et de quatre jeunes représentants du Forum des enfants du Népal. UN ٨١٢- وخُصّص النصف اﻷول من الجلسة الصباحية للبيانات التي أدلت بها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، السيدة ماري روبنسن والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(، السيد بيتر بيوت، ومقررة لجنة حقوق الطفل، السيدة نفيسة مبوي، وكذلك بيانات أدلت بها أربع فتيات يمثلن محفل اﻷطفال بنيبال.
    de la séance du matin du vendredi 8 mai jusqu'à la fin de la séance de l'aprèsmidi du lundi 11 mai, la Conférence des Parties examinera des questions relatives à l'application de la Convention de Bâle (point 4 de l'ordre du jour provisoire) qui couvrent les principales questions de fond relevant de cet instrument, ainsi que diverses questions propres à la Convention de Bâle (point 7 de l'ordre du jour provisoire). UN 42 - وابتداءً من الجلسة الصباحية يوم الجمعة، 8 أيار/مايو، وحتى نهاية جلسة بعد ظهر يوم الاثنين، 11 أيار/مايو، سينظر مؤتمر الأطراف في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاقية بازل (البند 4 من جدول الأعمال المؤقت)، تشمل المسائل الفنية الرئيسية في إطار الاتفاقية، والمسائل الأخرى الخاصة باتفاقية بازل (البند 7 من جدول الأعمال المؤقت).
    1514. La première moitié de la séance du matin a été consacrée aux déclarations de la HautCommissaire aux droits de l'homme, du Directeur exécutif de l'ONUSIDA, de la Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant et de quatre jeunes représentants du Forum des enfants du Népal. UN 1513- وخُصّص النصف الأول من الجلسة الصباحية للبيانات التي أدلى بها كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز)، ومقررة لجنة حقوق الطفل، وكذلك البيانات التي أدلت بها أربع فتيات يمثلن محفل الأطفال بنيبال.
    1514. La première moitié de la séance du matin a été consacrée aux déclarations de la HautCommissaire aux droits de l'homme, du Directeur exécutif de l'ONUSIDA, de la Rapporteuse du Comité des droits de l'enfant et de quatre jeunes représentants du Forum des enfants du Népal. UN 1513- وخُصّص النصف الأول من الجلسة الصباحية للبيانات التي أدلى بها كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز)، ومقررة لجنة حقوق الطفل، وكذلك البيانات التي أدلت بها أربع فتيات يمثلن محفل الأطفال بنيبال.
    Une réunion commémorative spéciale en hommage à la mé-moire de Son Excellence M. Yitzhak Rabin, Premier Ministre d'Israël, aura lieu le mardi 5 décembre 1995 dans la salle de l'Assemblée générale, à la suite de la séance du matin de l'Assem-blée générale (approximativement à 12 h 15). UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Avant de donner la parole au Ministre, je voudrais m'excuser auprès de lui de ne pas lui avoir donné la parole devant l'Assemblée générale au cours de la séance du matin. UN وقبل أن أعطي الكلمة لمعالي الوزير، أود أن أعتذر له، ﻷنــــه لم يتمكن من مخاطبة الجمعية العامة في الجلسة الصباحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد