Une coopération interministérielle semblerait nécessaire, en particulier dans le domaine de la santé scolaire. | UN | وأشيرَ إلى أن التعاون بين الوزارات أمر مطلوب، ولا سيما في مجال الصحة المدرسية. |
La section de la santé scolaire a également mis sur pied un plan à long terme pour la décennie 1999-2009, qui poursuit les objectifs suivants : | UN | وقد قام قسم الصحة المدرسية بإعداد خطة طويلة الأجل لمدة عشر سنوات من سنة 1999 إلى سنة 2009، وتهدف إلى تحقيق ما يلي: |
Le Département de la santé scolaire fournit des services de prévention et de traitement à tous les élèves de premier niveau par l'intermédiaire de la Section de santé buccodentaire. | UN | وتقوم دائرة الصحة المدرسية من خلال قسم صحة الفم والأسنان بتقديم الخدمات العلاجية والوقائية لجميع طلاب الصف الأول. |
2. Le Département de la santé scolaire, qui s'occupe de la sensibilisation des élèves, garçons et filles, et des personnes qui en ont la garde. | UN | 2 - قسم الصحة المدرسية: وهو يختص بتوعية الطلاب والطالبات وأولياء الأمور. |
Les stratégies de communication sont au coeur de l'Initiative en faveur de la santé scolaire de portée mondiale et du Programme < < Cités santé > > , qui ont pour but de sensibiliser les pouvoirs publics et la population et de mobiliser des appuis dans ce domaine. | UN | وتمثل استراتيجيات الاتصال محور كل من المبادرة الصحية المدرسية العالمية وبرنامج المدن الصحية، إذ أنها تهدف إلى إيجاد وعي صحي على المستويين السياسي والشعبي وتقديم الدعم للصحة. |
Directeur de la santé scolaire, Ministère de l'éducation Mme Intisar al-Khaimi | UN | مدير الصحة المدرسية في وزارة التربية. |
Dans le cadre de l'Initiative en faveur de la santé scolaire, les instituteurs de Dili ont été formés à des techniques simples qui permettent de vérifier la vue des enfants et 40 écoles primaires ont été pourvues d'installations sanitaires et d'une alimentation en eau. | UN | واضطلعت مبادرة الصحة المدرسية بتدريب مدرسي المدارس الابتدائية في ديلي على استعمال أنهج بسيطة لفحص نظر الأطفال، كما أنها وفرت مرافق للمياه والإصحاح لـ 40 مدرسة ابتدائية. |
Les services de la santé scolaire relevant du Ministère de l'éducation et de l'enseignement assurent des soins de santé primaire aux écoliers et aux écolières tout au long de leur scolarité. | UN | وتتولى وحدات الصحة المدرسية بوزارة التربية والتعليم تقديم خدمات الرعاية الصحية الأولية للطلبة والطالبات في جميع المراحل الدراسية. |
119. Les services de santé en milieu scolaire ont connu un développement rapide depuis le lancement, en 1995, du programme de santé scolaire. Ces services sont gérés par le Département de la santé scolaire, qui relève du Ministère de la santé. | UN | 119- شهدت الصحة المدرسية في السلطنة تطوراً كبيراً منذ عام 1995 الذي شهد بداية برنامج الصحة المدرسية الذي تتولى رعايته دائرة الصحة المدرسية بوزارة الصحة. |
120. Le Département de la santé scolaire (Ministère de la santé) publie, en coopération avec les institutions compétentes, des matériels éducatifs contenant des informations sanitaires adaptées aux différents groupes d'âge. | UN | 120- تقوم دائرة الصحة المدرسية بوزارة الصحة بالتعاون مع الجهات المعنية بإعداد المواد التثقيفية التي تحمل الرسائل الصحية المناسبة للمراحل العمرية المختلفة. |
Elles ont pris la forme d'un soutien et d'une assistance pédagogique complémentaire, consistant essentiellement en une compensation pédagogique, une prise en charge psychopédagogique et une aide sociale, sans compter les nombreuses autres activités menées dans le domaine de la santé scolaire et de l'assistance aux étudiants qui travaillent. | UN | واتخذت هذه الخطوات شكل الدعم وتقديم مساعدة تعليمية تكميلية تألفت أساسا من تعويض تعليمي وتقديم مساعدة تربوية نفسية واجتماعية في التعليم فضلا عن العديد من اﻷنشطة اﻷخرى في مجال الصحة المدرسية والمساعدة المقدمة إلى الطلبة العاملين. |
259. En collaboration avec le département de la santé scolaire, une session de formation a été organisée en avril 2006 sur les soins d'urgence et le développement des services de santé scolaire, ainsi que sur l'intégration du concept de santé reproductive des adolescents et des jeunes au sein des services de santé scolaire. | UN | 259- وبالتعاون مع إدارة الصحة المدرسية تم في نيسان/أبريل 2006 عقد دورة تدريبية للإسعافات الأولية وتطوير خدمات الصحة المدرسية وإدماج مفهوم الصحة الإنجابية للمراهقين والشباب في خدمات الصحة المدرسية. |
Les filles autant que les garçons bénéficient de consultations gratuites auprès des personnels de la santé scolaire (médecins, infirmiers, psychologues, assistantes sociales). | UN | وتحظى الفتيات والفتيان باستشارات مجانية من موظفي الصحة المدرسية (الأطباء، الممرضون، الأطباء النفسيون، الأخصائيات الاجتماعيات). |
41. Le Médiateur pour les enfants estime que les autorités n'accordent pas la priorité voulue aux services de santé pour les enfants et les adolescents et recommande de renforcer sensiblement le Service de la santé scolaire en lui attribuant les dotations nécessaires. | UN | 41- ورأى أمين المظالم النرويجي للأطفال أن السلطات لا تعطي أولوية كافية للخدمات الصحية المقدمة إلى الأطفال والمراهقين وأوصى بتعزيز خدمات الصحة المدرسية بصورة جادة وذلك بتخصيص الاعتمادات الضرورية(78). |
7. Sur le plan de la santé scolaire 692 000 enfants (garçons et filles) ont bénéficié des médicaments essentiels dans les écoles (micronutriments, vermifuges etc.); | UN | 7 - على مستوى الصحة المدرسية استفاد 000 692 طفل (فتى وفتاة) من الأدوية الضرورية في المدارس والمغذيات الدقيقة وأدوية القضاء على الدود، إلخ؛ |
121. En 1996, le Ministère de la santé a publié, en coopération avec l'UNICEF, la version omanaise de la brochure " Savoir pour sauver " , qui a été distribuée à tous les élèves de deuxième année de l'enseignement secondaire. Les spécialistes de la santé scolaire ont donné des renseignements et des explications supplémentaires sur les questions de santé abordées dans cette brochure. | UN | 121- وفي عام 1996 قامت وزارة الصحة بالتعاون مع منظمة اليونيسيف بإصدار النسخة العمانية من كتاب " حقائق للحياة " والذي تم توزيعه على جميع طلبة وطالبات الصف الثاني الثانوي مع شرح واف لما يتضمنه من معلومات وافية من قبل أطباء الصحة المدرسية. |
206. La direction de la santé scolaire veille à l'application de la carte scolaire dans l'enseignement de base en vue de déterminer la situation sanitaire, psychologique, sociale et mentale des nouveaux inscrits et d'assurer le suivi de tous les aspects relatifs au développement de la personnalité de l'enfant tout au long des différents cycles scolaires. | UN | 206- تقوم مديرية الصحة المدرسية بالإشراف على تطبيق البطاقة المدرسية في مرحلة التعليم الأساسي للكشف عن الحالة الصحية والنفسية والاجتماعية والفكرية للطفل المسجل حديثاً، ومتابعته خلال مراحله الدراسية من جميع جوانب نمو شخصيته. |
33. Ministère de l'éducation, Direction de la santé scolaire (2007) : < < Programmes de la Direction de la santé scolaire et ses activités > > . | UN | 33- وزارة التربية، مديرية الصحة المدرسية (2007): " برامج مديرية الصحة المدرسية وأنشطتها " . |
L'initiative en faveur de la santé scolaire de portée mondiale, lancée en 1995, vise à encourager et renforcer la promotion de la santé et les activités éducatives à l'échelle locale, nationale, régionale et mondiale. | UN | 66 - وتسعى المبادرة الصحية المدرسية العالمية، التي بدأت في عام 1995، إلى تعبئة وتعزيز الأنشطة الترويجية والتعليمية في مجال الصحة على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية. |