Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité constate qu'une recommandation formulée avant 2001 au sujet de l'inventaire n'a pas encore été intégralement appliquée. | UN | 43 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، تجدر الإشارة إلى أن إحدى التوصيات المشار بها قبل عام 2001 بشأن الجرد لم تنفذ حتى الآن على الوجه الكامل. |
En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné la suite qui avait été donnée aux recommandations précédemment formulées. | UN | 7 - ووفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، تابع المجلس التوصيات السابقة. |
Le Comité a noté que le Secrétariat avait pris en considération les dispositions prévues aux paragraphes 5 et 6 de la section A de la résolution 52/214 de l’Assemblée générale en date du 22 décembre 1997. | UN | ٨ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في الفقرتين ٥ و ٦ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité a présenté séparément, ci-après, la recommandation qui n'avait pas été pleinement suivie par le PNUE. | UN | 7 - ووفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس على حدة فيما يلي التوصية التي لم ينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذا كاملا. |
88. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a désigné Mme Gertrude Mongella (République-Unie de Tanzanie) Secrétaire générale de la Conférence, compte tenu du paragraphe 6 de la section A de la résolution 36/8 de la Commission de la condition de la femme. | UN | ٨٨ - عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيدة غرترود مونغيلا، من جمهورية تنزانيا المتحدة، أمينة عامة للمؤتمر، واضعا في اعتباره الفقرة ٦ من الفرع ألف من قرار لجنة مركز المرأة ٣٦/٨. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 du 3 avril 1997, le Comité a examiné séparément la recommandation suivante, qui n’a pas été pleinement appliquée par l’UNITAR. | UN | ٧ - وفقا للفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس، بشكل منفصل، التوصيات التالية التي لم ينفذها المعهد بالكامل. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 du 3 avril 1997, le Comité a relevé qu'une seule recommandation antérieure à l'exercice biennal 1996-1997 n'avait pas encore été pleinement appliquée. | UN | 6 - وعملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، لاحظ المجلس أن هناك توصية واحدة فقط لم تنفذ قبل فترة السنتين 1996-1997. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Administration pour donner suite aux recommandations formulées dans ses rapports sur l'exercice clos le 30 juin 2007. | UN | 10 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007. |
Le rapport du Conseil d'administration sur les travaux de sa vingt-troisième session est soumis à l'Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162 et du paragraphe 7 de la section A de la résolution 56/206 de l'Assemblée générale. | UN | 2 - ويُقدَّم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الثالثة والعشرين إلى الجمعية العامة عملاً بالفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162 والفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 56/206. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par le Tribunal pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الخطوات التي اتخذتها المحكمة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
43. Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité constate qu'une recommandation formulée avant 2001 au sujet de l'inventaire n'a pas encore été intégralement appliquée. | UN | 43 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، تجدر الإشارة إلى أن إحدى التوصيات المشار بها قبل عام 2001 بشأن الجرد لم تنفذ حتى الآن على الوجه الكامل. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été intégralement appliquées par le HCR. | UN | 9 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذ تنفيذا كاملا. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité a constaté qu'avant l'exercice biennal 1996-1997 une seule recommandation était restée sans suite. | UN | 7 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، لاحظ المجلس وجود توصية واحدة فقط غير منفذة من قبل فترة السنتين 1996-1997. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité a relevé qu'une seule recommandation antérieure à l'exercice biennal 1996-1997 n'avait pas encore été pleinement appliquée. | UN | 8 - وعملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1997، لاحظ المجلس أن من بين التوصيات التي تعود لفترات تسبق فترة السنتين 1996-1997، بقيت توصية واحدة فقط دون تنفيذ. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été intégralement appliquées par le HCR. | UN | 9- وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذ تنفيذا كاملا. |
Le rapport du Conseil d'administration sur les travaux de sa vingt-quatrième session est soumis à l'Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162 et du paragraphe 7 de la section A de la résolution 56/206 de l'Assemblée générale. | UN | 2 - ويُقدَّم تقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الرابعة والعشرين إلى الجمعية العامة عملاً بالفقرة 6 من الجزء الثاني من القرار 32/162 والفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 56/206. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, le Comité a examiné les mesures prises par l'Organisation des Nations Unies pour donner suite aux recommandations formulées dans son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. | UN | 12 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات التي قدمت في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été pleinement appliquées par le HCR. | UN | 8 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l’Assemblée générale datée du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n’ont pas été pleinement appliquées par le HCR. | UN | ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا. |
En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l’Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a repris séparément ci-dessous les recommandations qui n’ont pas été appliquées dans leur intégralité par l’Université. | UN | ٧ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، سلط المجلس الضوء بشكل مستقل على التوصيات الواردة أدناه التي لم تنفذها الجامعة بالكامل. |
Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été pleinement appliquées par le HCR. | UN | 8 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا. |
Les paragraphes 17 à 22 de la section A de la résolution portent sur l’utilisation des installations de conférence à Nairobi. | UN | وتتناول الفقرات ١٧ إلى ٢٢ من الفرع ألف من القرار استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي. |