Un poste réaffecté de la Section de l'approvisionnement et un de la Section du contrôle des mouvements AN | UN | أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات |
Transfert d'un poste de la Section de l'approvisionnement et d'un poste des bureaux d'administration de secteur | UN | نقلت وظيفة واحدة من قسم الإمدادات والأخرى من المكاتب الإدارية للقطاعات |
Transfert de 1 poste de la Section de l'approvisionnement à la Section de la gestion du matériel | UN | نقل وظيفة من قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات |
Comme cela a été expliqué ci-dessus à propos de la Section de l'approvisionnement de Khartoum, il est proposé de créer un poste (Service mobile) de responsable des entrepôts, dans le cadre du regroupement des fonctions d'entreposage. | UN | وفقا للمبررات المذكورة أعلاه تحت قسم التوريد في مقر قيادة البعثة، تقترح وظيفة مشرف مخازن (من فئة الخدمة الميدانية) تتصل بمفهوم المخازن الموحدة. |
Transfert de 10 postes de la Section de l'approvisionnement et de la Section des transmissions et de l'informatique à la Section de la gestion du matériel | UN | نقل وظائف من قسم الإمدادات ودائراي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم إدارة الممتلكات |
Il est proposé de réaffecter deux postes de chauffeur (catégorie des services généraux, soumis à recrutement national) de la Section de l'approvisionnement à la Section de la sécurité. | UN | 193 - ويقترح نقل وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لسائقين من قسم الإمدادات إلى قسم الأمن. |
Réaffectés de la Section de l'approvisionnement | UN | أعيد توزيعها من قسم الإمدادات |
Il est proposé de réaffecter deux postes P-3 (fonctionnaire chargé des opérations aériennes) de la Section de l'approvisionnement à la Section des opérations aériennes et de transformer les deux postes en question en postes d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | 199 - ويقترح إعادة ندب وظيفتين برتبة ف-3 من قسم الإمدادات إلى قسم العمليات الجوية كوظيفتي ضابطي عمليات جوية، مع تحويلهما إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية. |
Ces postes proviendront de la Section de l'approvisionnement (1 P-3), de la Section des finances [1 agent des services généraux (autres classes)] et de la Section consolidée des opérations logistiques (5 agents locaux). | UN | وسوف يتم نقل هذه الوظائف من قسم الإمدادات (وظيفة واحدة برتبة (ف - 3))، وقسم المالية (وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، وقسم العمليات اللوجستية المشتركة (خمس وظائف من الرتب المحلية). |
Le Groupe de la gestion des marchés et les quatre postes de fonctionnaire international correspondants (1 P-3, 1 P-2 et 2 postes d'agent du Service mobile) seraient transférés de la Section de l'approvisionnement du Bureau des services d'appui intégrés au Bureau du chef de l'administration, pour que la séparation des fonctions soit bien claire. | UN | وستنقل وحدة إدارة العقود ووظائفها الدولية الأربع (وظيفة واحدة برتبة ف-3، وواحدة برتبة ف-2، ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية) من قسم الإمدادات بخدمات الدعم المتكاملة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لضمان وجود فصل واضح في الوظائف. |
Il est prévu de créer le Centre d'opérations logistiques en redéployant les six postes suivants de la Section de l'approvisionnement et des services (anciennement < < Section de l'appui logistique > > ) : un Chef du Bureau logistique (P-4), deux fonctionnaires chargés de la logistique (P-3), deux assistants au soutien logistique (Service mobile) et un assistant administratif (agent local). | UN | 64 - ومن المقرر أن يتم إنشاء مركز العمليات اللوجستية من خلال نقل الوظائف الستة التالية من قسم الإمدادات والخدمات، المسمى من قبل قسم الدعم اللوجستي: كبير موظفي اللوجستيات (ف-4)، وموظفان للوجستيات (ف-3)، ومساعدان للوجستيات (الخدمة الميدانية)، ومساعد إداري (الرتبة المحلية). |