9. Aux termes du paragraphe 2 de la section II de la résolution 33/56, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général : | UN | ٩ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢ من الجزء " ثانيا " من قرارها ٣٣/٦٥، من اﻷمين العام: |
Un mécanisme de suivi, de surveillance et d'évaluation de l'application du Nouvel Ordre du jour est présenté aux paragraphes 42 à 48 de la section II de l'annexe I de cette résolution. | UN | وترد في الفقرات من 42 إلى 48 من الجزء ثانيا من مرفق القرار آلية لمتابعة البرنامج ورصده وتقييمه. |
L'Assemblée a réitéré cette demande aux paragraphes 37 et 38 de la section II de sa résolution 57/305. | UN | وقد أعيد تأكيد هذا الطلب في الفقرتين 37 و 38 من الفرع الثاني من القرار 57/305. |
Il estime que les objectifs énoncés au paragraphe 19 de la section II de la résolution 48/228 A de l’Assemblée générale auraient dû être examinés sous tous leurs aspects dans le rapport du Secrétaire général. | UN | وترى اللجنة أنه كان ينبغي أن يتناول تقرير اﻷمين العام اﻷهداف المنصوص عليها في الفقرة ١٩ من الفرع الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف من جميع جوانبها. |
Les principales fonctions de la Conférence étaient énoncées comme suit au paragraphe 3 de la section II de la résolution : | UN | وترد الوظائف الرئيسية للمؤتمر في الفقرة ٣ من الفرع ثانيا من القرار وهي كاﻵتي: |
4. Un État qui n'a pas fait de déclaration en vertu du paragraphe 1 du présent article peut, conformément aux règles de priorité qui sont en vigueur dans cet État, utiliser le système d'enregistrement établi en vertu de la section II de l'annexe. | UN | 4 - يجوز للدولة التي لم تصدر إعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة أن تستخدم، وفقا لقواعد الأولوية النافذة المفعول فيها، نظام التسجيل المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق. |
Les principales fonctions de la CNUCED sont énoncées comme suit au paragraphe 3 de la section II de cette résolution : | UN | وترد الوظائف الرئيسية للمؤتمر، على النحو المبين في الفقرة 3 من الجزء ثانيا من ذلك القرار، على النحو التالي: |
11. Regrette que le Secrétaire général n'ait pas donné suite aux demandes qu'elle avait formulées dans les paragraphes 8 à 10 de la section II de sa résolution 47/212 B; | UN | ١١ - تأسف لكون اﻷمين العام لم يستجب للطلبات الواردة في الفقرات ٨ إلى ١٠ من الجزء ثانيا من القرار ٤٧/٢١٢ باء؛ |
11. Regrette que le Secrétaire général n'ait pas donné suite aux demandes qu'elle avait formulées dans les paragraphes 8 à 10 de la section II de sa résolution 47/212 B; | UN | ١١ - تأسف ﻷن اﻷمين العام لم يستجب للطلبات الواردة في الفقرات ٨ إلى ١٠ من الجزء ثانيا من قرارها ٤٧/٢١٢ باء؛ |
Le Comité consultatif se félicite de cette initiative, qui est conforme au paragraphe 17 de la section II de la résolution 52/220 de l’Assemblée générale. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي تتماشى والفقرة ١٧ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠. |
Le rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-septième session est soumis à l’Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162. | UN | ٢ - وتقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة عشرة مقدم إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء ثانيا من القرار ٢٣/٢٦١. |
Le rapport de la Commission sur les travaux de sa dix-septième session est soumis à l'Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162. | UN | 2 - وتقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة عشرة مقدم إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة 6 من الجزء ثانيا من القرار 32/162. |
150. Au paragraphe 3 de la section II de sa résolution 32/162, l'Assemblée générale a décidé que les principaux objectifs de la Commission seraient les suivants : | UN | ١٥٠ - وتقرر الجمعية العامة في الفقرة ٣ من الفرع الثاني من قرارها ٣٢/١٦٢ أن تكون للجنة اﻷهداف الرئيسية التالية: |
Ce document est présenté en application du paragraphe 2 de la section II de la décision 25/11. | UN | تُقدَّم هذه الوثيقة عملا بالفقرة 2 من الفرع الثاني من المقرر 25/11. |
En outre, conformément au paragraphe 23 de la section II de la résolution susmentionnée, les renseignements relatifs à Galaxy sont présentés dans les six langues officielles sur le site Web officiel de l'Organisation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُتاح المعلومات عن نظام غالاكسي بجميع اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة الإنترنت، على النحو المطلوب في الفقرة 23 من الفرع الثاني من القرار. |
L'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la section II de sa résolution 52/216 du 22 décembre 1997, a approuvé les conclusions de la Commission sur les modifications à apporter à la méthode d'enquête. | UN | وقد أقرت الجمعية في الفقرة 2 من الفرع الثاني من قرارها 52/216، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، النتائج التي خلصت إليها اللجنة بشأن إدخال التنقيحات على المنهجية. |
La création de ce groupe serait conforme aux voeux de l’Assemblée générale tels qu’ils sont exprimés au paragraphe 3 de la section II de la résolution 51/226. | UN | ومن شأن إنشاء فريق من هذا القبيل أن يبدد مشاعر القلق التي أعربت عنها الجمعية العامة في الفقرة ٣ من الفرع الثاني من قرارها ٥١/٢٢٦. |
Au paragraphe 24 de la section II de sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a décidé de créer un compte spécial pour le plan-cadre. | UN | وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من الفرع ثانيا من قرارها 57/292، إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Rappelant aussi le paragraphe 4 de la section II de la résolution 45/149 de l'Assemblée générale du 18 décembre 1990, | UN | وإذ تذكر أيضا بالفقرة ٤ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٥/١٤٩ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، |
112. Le paragraphe 2 de la section II de cet article prévoit une procédure de réexamen et de suspension des autorisations accordées. | UN | ٢١١- وتنص الفقرة ٢ من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات ﻹعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها. |
3. L'État contractant qui ne fait pas de déclaration en application du paragraphe 1 du présent article peut, conformément à ses règles nationales de priorité, utiliser le système d'enregistrement établi en application de la section II de l'annexe.] " | UN | " 3- يجوز للدولة المتعاقدة التي لم تصدر اعلانا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، أن تستخدم، عملا بقواعدها الداخلية الخاصة بالأولوية، نظام التسجيل المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق.] " |
En application des paragraphes 3 et 4 de la section II de la décision 27/12, le PNUE a réalisé les activités décrites dans les paragraphes ci-après. | UN | 2 - لدى تنفيذ الفقرتين 3 و4 من الفرع ثانياً من المقرر 27/12، اضطلع برنامج البيئة بالأنشطة الواردة في الفقرات التالية. |
51. Le PRESIDENT invite ensuite la délégation du Royaume-Uni à répondre aux questions de la section II de la Liste des points à traiter (M/CCPR/C/54/LST/UK/4), qui se lit comme suit : | UN | ١٥- الرئيس: دعا وفد المملكة المتحدة إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في القسم ثانياً من قائمة الموضوعات التي ينبغي تناولها )M/CCPR/C/54/LST/WK/4( وهي على النحو التالي: |
De l'avis du Comité, cette méthode n'est pas compatible avec le fait que l'Assemblée a demandé, pour examen et approbation, un rapport contenant des propositions d'économies qui pourraient être réalisées, ainsi qu'elle l'avait demandé au paragraphe 7 de la section II de sa résolution 50/214. | UN | وترى اللجنة، أن هذه النهج لا يتسق مع طلب الجمعية لاقتراحات بشأن إمكانية تحقيق وفورات لكي تنظر فيها وتعتمدها، على نحو مـا طلبتـه في الفقرة ٧ من القسم الثاني من القرار ٥٠/٢١٤. |