ويكيبيديا

    "de la serbie-et-monténégro" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صربيا والجبل الأسود
        
    • لصربيا والجبل الأسود
        
    • وصربيا والجبل الأسود
        
    • بصربيا والجبل الأسود
        
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie-et-Monténégro UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie-et-Monténégro UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود
    i) Qu'il n'y a pas lieu que la Cour statue sur les demandes de la Serbie-et-Monténégro. UN ' 1` أنه ليس ثمة ما يدعو إلى أن تبت المحكمة في مطالبات صربيا والجبل الأسود
    La Charte crée un Ministère de la défense de la Serbie-et-Monténégro. UN وينص الميثاق على وجود وزارة دفاع لصربيا والجبل الأسود.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Serbie-et-Monténégro UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود
    Des déclarations ont été faites par les observateurs de l'Albanie et de la Serbie-et-Monténégro, leurs pays étant concernés. UN وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من المراقبين عن ألبانيا وصربيا والجبل الأسود بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    Cependant, la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Serbie-et-Monténégro doivent être respectées. UN وريثما يتم ذلك يجب احترام سيادة صربيا والجبل الأسود وسلامتها الإقليمية.
    C'est pourquoi le Gouvernement de la Serbie-et-Monténégro approuve le projet de budget présenté par le Secrétaire général. UN وبناءً على ذلك، تؤيد حكومة صربيا والجبل الأسود الميزانية التي اقترحها الأمين العام.
    Ma délégation tient en outre à s'associer aux condoléances que vous avez adressées au Gouvernement et au peuple de la Serbie-et-Monténégro. UN ويود وفدي أن يشاطركم التعبير عن مواساتنا وتعازينا لشعب وحكومة صربيا والجبل الأسود.
    Ces références remettent en cause directement la souveraineté de la Serbie-et-Monténégro sur la province, qui continue de faire partie de son territoire. UN وتشكك تلك الإشارات بطريقة مباشر في سيادة صربيا والجبل الأسود على المقاطعة التي ما زالت تشكل جزءا من أراضيها.
    Le Premier Ministre de la Serbie, Vojislav Kostunica, a pris la parole durant la séance au nom de la Serbie-et-Monténégro. UN وخاطب السيد فويِسلاف كُستونيتشه، رئيس وزراء صربيا، الجلسة باسم صربيا والجبل الأسود.
    Ceux-ci ont siégé lors de l'examen des demandes en indication de mesures conservatoires de la Serbie-et-Monténégro. UN وشارك هؤلاء القضاة أثناء البت في طلب صربيا والجبل الأسود الرامي إلى الإشارة بتدابير تحفظية.
    i) Il n'y a pas lieu que la Cour statue sur les demandes de la Serbie-et-Monténégro. UN ' 1` أنه ليس ثمة ما يدعو إلى أن تبت المحكمة في طلبات صربيا والجبل الأسود
    Les autorités de la Serbie-et-Monténégro et le Gouvernement de la République serbe continuent d'œuvrer sans relâche pour s'acquitter de leurs obligations internationales à l'égard du TPIY. UN وتواصل السلطات في صربيا والجبل الأسود وحكومة جمهورية صربيا العمل جاهدة للوفاء بالتزاماتها الدولية تجاه المحكمة.
    Les événements tragiques du Kosovo pèsent directement aussi sur la situation dans l'ensemble de la Serbie-et-Monténégro. UN وتؤثر الأحداث المأساوية في كوسوفو بشكل مباشر كذلك على الحالة في صربيا والجبل الأسود بأكملها.
    Mission permanente de la Serbie-et-Monténégro auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN البعثة الدائمة لصربيا والجبل الأسود لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Le ministère recommandé pour assumer cette responsabilité est le Ministère des relations économiques internationales de la Serbie-et-Monténégro. UN ويتضمن النص توصية بأن تتمثل تلك السلطة في وزارة العلاقات الاقتصادية الدولية لصربيا والجبل الأسود.
    Lettre datée du 6 décembre 2004, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Serbie-et-Monténégro auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لصربيا والجبل الأسود لدى الأمم المتحدة
    Les représentants des Philippines et de la Serbie-et-Monténégro se sont félicités de leur coopération avec l'UNICEF. UN وأعرب ممثلا الفلبين وصربيا والجبل الأسود عن التقدير لتعاونهما مع اليونيسيف.
    Les représentants des Philippines et de la Serbie-et-Monténégro se sont félicités de leur coopération avec l'UNICEF. UN وأعرب ممثلا الفلبين وصربيا والجبل الأسود عن تقدير تعاونهما مع اليونيسيف.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Serbie-et-Monténégro. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو كل من الولايات المتحدة وجمهورية فنزويلا البوليفارية وصربيا والجبل الأسود ببيانات.
    Ministère des droits de l'homme et des minorités de la Serbie-et-Monténégro UN وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات بصربيا والجبل الأسود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد