ويكيبيديا

    "de la sfi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤسسة المالية الدولية
        
    • استراتيجية التمويل المتكاملة
        
    • الاستراتيجية المالية المتكاملة
        
    • مؤسسة التمويل الدولية
        
    • للمؤسسة المالية الدولية
        
    Banque mondiale : Évaluation, données de la SFI relatives aux investissements industriels dans les produits forestiers UN البنك الدولي: التقييم، بيانات المؤسسة المالية الدولية المتعلقة بالاستثمار في صناعة المنتجات الحرجية.
    En revanche, ceux de la SFI ont augmenté au cours de la même période. UN ومن ناحية أخرى، سجل مجموع التزامات المؤسسة المالية الدولية ومدفوعاتها ﻹفريقيا زيادة خلال الفترة ذاتها.
    Cette méthode utilise le concept de la SFI pour mesurer les résultats et l'impact de la contribution du Mécanisme mondial à cet objectif. UN وتستخدم المنهجية مفهوم استراتيجية التمويل المتكاملة لقياس نتائج وأثر مساهمة الآلية العالمية في هذا الهدف.
    Le pays qui a bénéficié d'une assistance du Mécanisme mondial a indiqué que le CII avait été mis au point en fonction de la SFI définie par le Mécanisme mondial. UN وذكر البلد الذي حصل على مساعدة من الآلية العالمية أن إطاره المتكامل للاستثمار يستند إلى استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية.
    Le résultat est mesuré en dénombrant les cadres d'investissement intégrés élaborés par les pays parties dans le contexte de la SFI du MM ou d'autres stratégies de financement intégrées d'autres institutions internationales. UN ويقاس الأداء من خلال التقدير الكمي لأطر الاستثمار المتكاملة ضمن الاستراتيجية المالية المتكاملة التي أقامتها الآلية العالمية أو استراتيجيات مالية متكاملة أخرى روجت لها مؤسسات دولية مختلفة.
    La Caisse des pensions pouvait s'appuyer sur les 32 bureaux locaux de la SFI et élargir ainsi son accès aux marchés et sa connaissance des régions concernées. UN وسينتفع صندوق المعاشات مما يتوافر لدى مؤسسة التمويل الدولية من هيكل أساسي تنظيمي يضم 32 مكتبا محليا ومن فرص الوصول إلى أسواق تلك المناطق ومن معرفة بها.
    Un projet de la SFI montrait de plus que l'usage de clauses de stabilisation variait beaucoup selon les secteurs. UN وأشارت إلى أن مشروعاً للمؤسسة المالية الدولية أظهر أن استخدام أحكام التثبيت تختلف اختلافاً كبيراً بين القطاعات.
    11. Décaissements de la SFI UN مدفوعات المؤسسة المالية الدولية
    En revanche, ceux de la SFI ont augmenté au cours de la même période. UN ومن ناحية أخرى، سجل مجموع التزامات المؤسسة المالية الدولية ومدفوعاتها ﻹفريقيا زيادة خلال الفترة ذاتها.
    Par ailleurs, les organismes de crédit à l'exportation sont de plus en plus tributaires des politiques de la SFI. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد اعتماد وكالات ائتمانات التصدير على سياسات المؤسسة المالية الدولية.
    11. Décaissements de la SFI UN مدفوعات المؤسسة المالية الدولية
    11. Décaissements de la SFI UN مدفوعات المؤسسة المالية الدولية
    Ces dernières années ont également vu s'accroître considérablement la participation de la SFI à des opérations concernant les infrastructure. UN كما شهدت اﻷعوام القليلة الماضية زيادة مذهلة في اشتراك المؤسسة المالية الدولية في عمليات الهياكل اﻷساسية.
    Cette question est étroitement liée au processus de communication d'informations dans le cadre du PRAIS, invitant les Parties à faire rapport sur la mise en œuvre de la SFI et des cadres d'investissement intégrés, tout en indiquant les flux financiers dans l'annexe financière et les fiches de suivi des projets et programmes. UN وترتبط هذه المسألة ارتباطاً وثيقاً بعملية الإبلاغ بواسطة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، حيث طُلب إلى الأطراف الإبلاغ عن تنفيذ استراتيجية التمويل المتكاملة والإطار الاستثماري المتكامل والإشارة كذلك إلى التدفقات المالية في المرفق المالي وورقات المشاريع والبرامج.
    Nombre de pays parties touchés et d'entités sous-régionales ou régionales dont les cadres d'investissement mis en place dans le contexte de la SFI et du Mécanisme mondial ou dans le contexte d'autres stratégies de financement intégrées sont conçus de manière à avoir un effet de levier sur les ressources nationales, bilatérales et multilatérales destinées à combattre la désertification et la dégradation des terres UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة، والكيانات دون الإقليمية والإقليمية التي تعكس أطر الاستثمار الخاصة بها والتي أقامتها الآلية العالمية ضمن استراتيجية التمويل المتكاملة أو ضمن استراتيجيات مالية أخرى متكاملة، زيادة في الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي.
    a) Le Mécanisme mondial est en mesure de renforcer sa capacité à définir et gérer des données factuelles sur les résultats de la SFI dans le contexte de la Stratégie et des PAN et autres programmes des pays et régions; UN (أ) تمكُّن الآلية العالمية من تعزيز قدرتها لتحديد وإدارة الأدلة على نتائج استراتيجية التمويل المتكاملة في سياق الاستراتيجية وبرامج العمل الوطنية أو غير ذلك من برامج البلدان والمناطق؛
    c) Démontrer l'efficacité de la SFI: Renforcer le suivi de la contribution du Mécanisme mondial dans les processus de SFI avec les pays parties dans des contextes différents afin de tester les principes sur lesquels repose cette approche. UN (ج) بيان فعالية استراتيجية التمويل المتكاملة: تعزيز رصد إسهام الآلية العالمية في عمليات استراتيجية التمويل المتكاملة مع البلدان الأطراف في مختلف السياقات لإجراء اختبار فعلي للمبادئ التي يقوم عليها هذا النهج.
    L'indicateur mesure le niveau de la mise en œuvre de la SFI ou d'autres stratégies de financement intégrées recommandées par diverses institutions internationales. UN يتيح المؤشر قياس مستوى تنفيذ الاستراتيجية المالية المتكاملة أو غيرها من الاستراتيجيات المالية المتكاملة الأخرى التي روجت لها مؤسسات دولية مختلفة.
    Nombre de pays parties touchés et d'entités sous-régionales ou régionales dont les cadres d'investissement mis en place dans le contexte de la SFI du Mécanisme mondial ou dans le contexte d'autres stratégies de financement intégrées sont conçus de manière à avoir un effet de levier sur les ressources nationales, bilatérales et multilatérales destinées à combattre la désertification et la dégradation des terres UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة، والكيانات دون الإقليمية والإقليمية التي تعكس أطر الاستثمار الخاصة بها والتي أقامتها الآلية العالمية ضمن الاستراتيجية المالية المتكاملة أو ضمن استراتيجيات مالية أخرى متكاملة زيادة في الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي.
    Nombre de pays parties touchés et d'entités sous-régionales ou régionales dont les cadres d'investissement mis en place dans le contexte de la SFI du Mécanisme mondial ou dans le contexte d'autres stratégies de financement intégré sont conçus de manière à avoir un effet de levier sur les ressources nationales, bilatérales et multilatérales destinées à combattre la désertification et la dégradation des terres UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة، والكيانات دون الإقليمية والإقليمية التي تعكس أطر الاستثمار الخاصة بها والتي أقامتها الآلية العالمية ضمن الاستراتيجية المالية المتكاملة أو ضمن استراتيجيات مالية أخرى متكاملة زيادة في الموارد الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمكافحة التصحر وتردي الأراضي.
    La question de la responsabilité sociale représentait cependant une composante majeure de la procédure d'audit préalable appliquée aux investissements composant le fonds de la SFI et le fonds des marchés émergents géré par un intervenant extérieur. UN بيد أن المسائل ذات الصلة بهذا النوع من الاستثمار هي مكون هام من مكونات عملية بذل العناية الواجبة فيما يتعلق بالاستثمارات المنضوية تحت مظلة صندوق مؤسسة التمويل الدولية وصندوق الأسواق الناشئة الذي تديره جهات خارجية.
    a) La section écologique de la SFI a désormais les moyens de répertorier les projets exécutés par le secteur privé dans le domaine de l'environnement et d'aider les promoteurs à établir des projets pouvant être financés par la SFI (notamment dans le domaine de l'adduction d'eau, de l'épuration des eaux usées, de la gestion et du traitement des déchets et de l'écotourisme). UN )أ( قامت وحدة البيئة التابعة للمؤسسة المالية الدولية بزيادة قدرتها على ترويج وتحديد المشاريع البيئية التي يضطلع بها القطاع الخاص ومساعدة الجهات الراعية للمشاريع في إعداد مشاريع مقبولة لدى المصارف ومستأهلة للتمويل من المؤسسة المالية الدولية )على سبيل المثال، توفير خدمات اﻹمداد بالمياه ومعالجة المياه وإدارة النفايات ومعالجة النفايات، والسياحة اﻹيكولوجية(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد