EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE LES FONDS | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE LES FONDS | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE LES FONDS | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
Note du Secrétariat sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
La Commission sera tenue informée de l'évolution de la situation en ce qui concerne la MONUC. | UN | وسوف يجري إطلاع اللجنة على تطورات الحالة في ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La principale tâche du rapporteur pour un pays consiste à offrir un aperçu à jour de la situation en ce qui concerne la création et le travail du mécanisme national de prévention. | UN | والمَهمة الرئيسية للمقررين هي وضع صورة عامة محدّثة عن الوضع فيما يتعلق بإنشاء الآليات الوقائية الوطنية وعملها. |
Note du Secrétariat sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷحوال الخارجة عن الميزانية |
Note du Secrétaire exécutif sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires | UN | مذكرة من اﻷمين التنفيذي بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة |
EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE LES | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة |
Examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE LES FONDS EXTRABUDGETAIRES | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
ACTIVITES DU SECRETARIAT ET EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE LES FONDS EXTRABUDGETAIRES | UN | ثالثاً - أنشطة الأمانة وإستعراض الحالة فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية |
Ces efforts ont porté leurs fruits, comme le montre l'amélioration de la situation en ce qui concerne l'immigration illégale à Singapour enregistrée ces dernières années. | UN | وقد أثمرت هذه الجهود كما يُشْهَد من تحسن الحالة فيما يتعلق بمرتكبي جرائم الهجرة في سنغافورة في السنوات الأخيرة. |
Examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
EXAMEN de la situation en ce qui CONCERNE | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
Examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires | UN | استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
Note du Secrétariat sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires | UN | مذكرة من اﻷمانة عن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
A/AC.241/52 et Add.1 Note du Secrétariat sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires | UN | A/AC.241/52 و Add.1 ٥ مذكرة من اﻷمانة بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
ICCD/COP(3)/3 Programme et budget : examen de la situation en ce qui concerne le Fonds supplémentaire, le Fonds spécial et le Fonds de Bonn | UN | البرنامج والميزانية: استعراض الحالة في ما يتعلق بالصندوق التكميلي والصندوق الخاص وصندوق بون ICCD/COP(3)/3 |
La principale tâche du rapporteur pour un pays consiste à offrir un aperçu à jour de la situation en ce qui concerne la création et le travail du mécanisme national de prévention. | UN | والمَهمة الرئيسية للمقررين هي وضع صورة عامة محدّثة عن الوضع فيما يتعلق بإنشاء الآليات الوقائية الوطنية وعملها. |
Nous suivons de près l'évolution de la situation en ce qui concerne l'exercice par l'ONU d'un rôle sans cesse accru en Iraq. | UN | ونتتبع عن كثب التطورات فيما يتعلق بتولي الأمم المتحدة دورا يتزايد تزايد مطردا في العراق. |