I. État de la situation financière au 31 décembre 2014 | UN | أولا - بيان الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2014 |
État de la situation financière au 30 juin 2014 : missions en cours | UN | بيان الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2014: البعثات العاملة |
Plus tard dans l’année, les flux vers ces autres régions se sont taris en raison de la dégradation de la situation financière au Brésil et du moratoire sur la dette russe en août. | UN | وفي أواخر العام تضاءلت التدفقات إلى هذه المناطق اﻷخرى تدهور الحالة المالية في البرازيل وتأجيل الدين الروسي في آب/أغسطس. |
II. Analyse de la situation financière au 31 décembre 2008 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Information sectorielle présentée dans l'état de la situation financière au 31décembre 2012 | UN | الإبلاغ القطاعي - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
A la suite de cet examen, nous sommes d'avis que les états financiers rendent bien compte de la situation financière au 31 décembre 1991, ainsi que des résultats des opérations comptabilisées pour la période considérée. | UN | ونتيجة للفحص الذي قمنا به، نرى أن البيانات المالية تعرض بأمانة المركز المالي في نهاية الفترة ونتائج العمليات للفترة المنتهية في ذلك التاريخ. |
État de la situation financière au 30 juin 2014 : missions dont le mandat est terminé | UN | بيان الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2014: البعثات المنتهية |
État de la situation financière au 31 décembre 2012 | UN | بـاء - بيان الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
État de la situation financière au 31 décembre 2013 | UN | بـاء - بيان الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
Le tableau II.1 ci-après présente certains indicateurs financiers essentiels, qui rendent compte de la situation financière au 31 décembre 2009. | UN | 25 - يرد في الجدول الثاني - 1 بعض المؤشرات المالية الرئيسية، استنادا إلى الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Dans chaque cas, les auditeurs ont indiqué dans leur opinion que les états financiers présentaient une image fidèle de la situation financière au 31 décembre 2000 et des résultats de l'exercice clos à cette date. | UN | وبالنسبة لجميع هذه الأنشطة، أعرب عن الرأي الذي مفاده " أن البيانات المالية تعرض بنزاهة الوضع المالي [...] في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ونتائج الفترة المالية المنتهية في هذا التاريخ. |
État de la situation financière au 30 juin 2014 : activités d'appui | UN | بيان الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2014: البعثات العاملة (تتمة) |
II. Analyse de la situation financière au 13 octobre 2009 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
II. Analyse de la situation financière au 31 décembre 2009 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
II. Examen de la situation financière au 31 décembre 2003 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
II. Examen de la situation financière au 30 avril 2003 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية في 30 نيسان/أبريل 2003 |
II. Examen de la situation financière au 30 septembre 2003 | UN | ثانيا - استعراض الحالة المالية في 30 أيلول/سبتمبر 2003 |
I. État de la situation financière au 31 décembre 2013 | UN | أولا - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
I. État de la situation financière au 31 décembre 2013 | UN | أولا - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
I. État de la situation financière au 31 décembre 2013 | UN | أولا - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
I. État de la situation financière au 31 décembre 2013 | UN | الأول - بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |