ويكيبيديا

    "de la société civile à la promotion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجتمع المدني في تعزيز
        
    • من المجتمع المدني للنهوض
        
    • المجتمع المدني من أجل تعزيز
        
    Notant la contribution de la société civile à la promotion de tous les objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, UN وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Notant la contribution de la société civile à la promotion de tous les objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, UN وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Notant la contribution de la société civile à la promotion de tous les objectifs du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, UN وإذ يلاحظ إسهام المجتمع المدني في تعزيز جميع أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Participation de la société civile à la promotion et à la protection des droits de la personne, y compris les droits de l'enfant et de la femme UN مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل والحقوق الجنسانية، وسيادة القانون
    L'orateur encourage également la Conférence à reconnaître la contribution indispensable de la société civile à la promotion des objectifs du Traité. UN وشجع أيضاً المؤتمر على الاعتراف بالمساهمة التي لا غنى عنها المقدّمة من المجتمع المدني للنهوض بأهداف المعاهدة.
    6. Saluer la contribution de la société civile à la promotion des principes et des objectifs du TNP; UN 6 - الترحيب بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ المعاهدة وأهدافها؛
    6. Saluer la contribution de la société civile à la promotion des principes et des objectifs du TNP; UN 6 - الترحيب بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ المعاهدة وأهدافها؛
    3.2.3 Participation de la société civile à la promotion et à la protection des droits de la personne, y compris les droits de l'enfant et de la femme UN 3-2-3 مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل وحقوق الجنسين وسيادة القانون
    Le Mexique a recommandé aux Tonga de redoubler d'efforts dans le domaine de l'éducation aux droits de l'homme, la formation des fonctionnaires et la participation de la société civile à la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris par la coopération internationale et régionale. UN كما أوصت المكسيك تونغا بتعزيز جهودها المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتدريب موظفي الدولة، ومشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي والإقليمي.
    471. L'Algérie a félicité les Philippines de leur approche constructive et de la participation de la société civile à la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 471- وأشادت الجزائر بالفلبين لنهجها البناء ولمشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Il approuve d'autre part le processus consistant pour les ONG à présenter un rapport supplémentaire au Comité et invite instamment le HCDH et l'UNICEF à apporter leur appui à ce processus en tant que moyen de renforcer la participation de la société civile à la promotion et à la protection des droits de l'enfant. UN كما يؤيد الممثل الخاص قيام المنظمات غير الحكومية بتقديم تقارير إضافية إلى اللجنة ويحث مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف على توفير الدعم لهذه العملية فهي تعتبر وسيلة لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    325. Le Comité s'est félicité de l'accent mis par le Canada sur la contribution de la société civile à la promotion de l'égalité entre les sexes et à la mise en place de mécanismes de coopération et de dialogue, en particulier avec les ONG. UN ٥٢٣ - ورحبت اللجنة بتشديد كندا على مشاركة المجتمع المدني في تعزيز المساواة بين الجنسين، وفي توفير آليات للتعاون والحوار ولا سيما مع المنظمات غير الحكومية.
    325. Le Comité s'est félicité de l'accent mis par le Canada sur la contribution de la société civile à la promotion de l'égalité entre les sexes et à la mise en place de mécanismes de coopération et de dialogue, en particulier avec les ONG. UN ٥٢٣ - ورحبت اللجنة بتشديد كندا على مشاركة المجتمع المدني في تعزيز المساواة بين الجنسين، وفي توفير آليات للتعاون والحوار ولا سيما مع المنظمات غير الحكومية.
    d) Nous nous félicitons de la contribution de la société civile à la promotion des principes et objectifs énoncés dans le Traité. UN (د) نرحب بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ المعاهدة وأهدافها.
    d) Nous nous félicitons de la contribution de la société civile à la promotion des principes et objectifs énoncés dans le Traité. UN (د) نحن نرحب بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ المعاهدة وأهدافها.
    d) Nous nous félicitons de la contribution de la société civile à la promotion des principes et objectifs énoncés dans le Traité. UN (د) نحن نرحب بمساهمة المجتمع المدني في تعزيز مبادئ المعاهدة وأهدافها.
    Il a demandé des informations sur ce que faisaient les Tonga pour sensibiliser davantage la population aux droits de l'homme, intégrer les droits de l'homme dans le système d'enseignement à tous les niveaux, dispenser une formation aux droits de l'homme aux fonctionnaires et assurer la participation de la société civile à la promotion et la protection de ces droits. UN وطلبت المكسيك معلومات عن الجهود التي تبذلها تونغا من أجل زيادة تعزيز الوعي بحقوق الإنسان، وإدماج حقوق الإنسان في النظام التعليمي بجميع مستوياته، وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي الدولة، كما طلبت معلومات عن مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    6. Souhaite que les États favorisent la contribution des organisations de la société civile à la promotion d'une bonne gouvernance, d'une saine administration et des valeurs démocratiques, ainsi qu'à une amélioration qualitative de la démocratie; UN 6- تشجع الدول على تعزيز مساهمة منظمات المجتمع المدني في تعزيز الحكم الرشيد، والإدارة السليمة، وقيم الديمقراطية، والارتقاء بمستوى إعمال الديمقراطية؛
    6. Souhaite que les États favorisent la contribution des organisations de la société civile à la promotion d'une bonne gouvernance, d'une saine administration et des valeurs démocratiques, ainsi qu'à une amélioration qualitative de la démocratie; UN 6- تشجع الدول على تعزيز مساهمة منظمات المجتمع المدني في تعزيز الحكم الرشيد، والإدارة السليمة، وقيم الديمقراطية، والارتقاء بمستوى إعمال الديمقراطية؛
    L'orateur encourage également la Conférence à reconnaître la contribution indispensable de la société civile à la promotion des objectifs du Traité. UN وشجع أيضاً المؤتمر على الاعتراف بالمساهمة التي لا غنى عنها المقدّمة من المجتمع المدني للنهوض بأهداف المعاهدة.
    :: Œuvrer avec les organisations de la société civile à la promotion et à la protection des droits de l'homme; UN :: مواصلة العمل مع منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد