Clôture des travaux de la Deuxième Commission pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام الجزء الرئيسي من أعمال اللجنة الثانية للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
et au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | ترتيبات المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعيـة العامة |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, au titre du point 13 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 13 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et ses annexes comme document de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Recommandations du Groupe de travail spécial plénier de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | توصيات الفريق العامل المخصص الجامع المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Au cours de cette première séance, notre débat portera sur l'organisation de nos travaux au cours de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | في هذه الجلسة، سنركز مناقشتنا على تنظيم أعمالنا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Comme l'a reconnu récemment le Président de la République, M. Mauricio Funes Cartagena, dans son intervention au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, | UN | وكل ذلك سلّم به مؤخرا الرئيس كارلوس موريسيو فونس كارتاخينا خلال المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة عندما قال: |
Cette année, l'ouverture du débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale nous invite à nous montrer à la hauteur d'une situation exceptionnelle. | UN | وهذا العام، مع افتتاح المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، يقتضي الأمر منا أن نسمو نحو لحظة استثنائية. |
Je présente mes félicitations à S. E. M. Ali Abdussalam Treki, Ministre des affaires de l'Union africaine de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, pour son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أن أتقدم بالتهنئة إلى أخي، معالي السيد علي التريكي، وزير شؤون الاتحاد الأفريقي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، على انتخابه رئيسا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale conformément aux résolutions 35/142 B du 12 décembre 1980 et 62/13 du 5 décembre 2007. | UN | في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة وفقا لقرار الجمعية العامة 35/142 باء المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1980 وقرارها 62/13 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale conformément aux résolutions 61/90 du 6 décembre 2006 et 63/74 à 63/78 et 63/80 du 2 décembre 2008. | UN | في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة وفقا لقرارات الجمعية 61/90 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 63/74 إلى 63/78 و 63/80 المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, au titre du point 14 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 14 من جدول الأعمال |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, au titre du point 53 de l'ordre du jour. | UN | وسيكون من دواعي امتناني لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في إطار البند 53 من جدول الأعمال. |
Je vous serais reconnaissant de faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe en tant que document de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, au titre du point 96 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 96 من جدول أعمالها. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission au cours de la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Conclusion des travaux menés par la Cinquième Commission pendant la première partie de la reprise de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la deuxième partie de la reprise de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Je félicite M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | أود أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Nous remercions de son appui le Président de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, qui a repris ce thème en main avec une grande force. | UN | ونشكر رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين على الدعم الذي قدمه وعلى العودة للموضوع بكل قوة. |
Elle a également rendu compte des développements de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | كما قدمت تقريراً عن التطوّرات التي حدثت في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Je tiens également à féliciter sincèrement S. E. M. Ali Abdussalam Treki, de la Jamahiriya arabe libyenne, de son courage et de la façon exceptionnelle et efficace dont il a dirigé les travaux de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | كما أود أن أوجّه تحيات حارّة إلى معالي السيد علي عبد السلام التريكي، ممثل الجماهيرية العربية الليبية، على شجاعته وقيادته المتميزة والمقتدرة، التي أظهرها أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Points de l'ordre du jour restant à examiner au cours de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Projet d'ordre du jour annoté de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale* | UN | مشروع جدول الأعمال المشروح لدورة الجمعية العامة الرابعة والستين* |