ويكيبيديا

    "de la souscommission sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية عن
        
    • اللجنة الفرعية إلى
        
    • اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن
        
    • اللجنة الفرعية بشأن
        
    • للجنة الفرعية المعني
        
    • اللجنة الفرعية حول
        
    • اللجنة الفرعية فيما يتصل
        
    • للجنة الفرعية بشأن
        
    Rapport de la SousCommission sur sa cinquantetroisième session. UN تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الثالثة والخمسين.
    200. Le rapport de la SousCommission sur sa cinquantecinquième session est publié sous la cote E/CN.4/2004/2E/CN.4/Sub.2/2003/43. UN 200- يرد تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الخامسة والخمسين في الوثيقة E/CN.4/2004/2-E/CN.4/Sub.2/2003/43.
    Le rapport de la SousCommission sur sa cinquantedeuxième session est publié sous la cote E/CN.4/2001/2E/CN.4/Sub.2/2000/46. UN وسيصدر تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الثانية والخمسين تحت الرمز E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46.
    2. L'objet du rapport est d'appeler l'attention de la SousCommission sur un certain nombre d'activités du Fonds, de l'éclairer et de lui faciliter la tâche. UN 2- والقصد من هذا التقرير هو استرعاء انتباه اللجنة الفرعية إلى عدد من أنشطة الصندوق ولجعل نظرها في الأمور يرتكز على معلومات ولتيسير أعمالها.
    21. Il a également été convenu que les interventions des membres de la SousCommission sur les questions de procédure devraient être aussi brèves que possible et ne pas dépasser 2 minutes. UN 21- واتُفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع بحيث لا تتجاوز دقيقتين بحال من الأحوال.
    La réflexion entamée par la SousCommission, dans le cadre des orientations précises ainsi rappelées par la Commission, correspond à une interrogation permanente de la SousCommission sur ses fonctions, ses méthodes et ses résultats. UN وتترجم عملية التفكير التي بدأت بها اللجنة الفرعية، في إطار التوجهات الواضحة التي أشارت إليها اللجنة، تساؤلاً مستمراً من جانب اللجنة الفرعية بشأن وظائفها وأساليب عملها ونتائجها.
    Ce dialogue s'est poursuivi et a été renforcé par le Rapporteur spécial de la SousCommission sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants. UN وظل هذا الحوار قائما وقد عززه المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة.
    Ce texte, qui découle de l'étude de la SousCommission sur les droits des non-ressortissants réalisée en 1976, couvre tous les individus qui ne sont pas des ressortissants de l'État où ils se trouvent. UN وكان هذا الإعلان نتاج دراسة اللجنة الفرعية حول حقوق غير المواطنين ويشمل جميع الأفراد الذين ليسوا من مواطني الدولة التي يتواجدون فيها.
    213. Le rapport de la SousCommission sur sa cinquanteseptième session est publié sous la cote E/CN.4/2006/2E/CN.4/Sub.2/2005/44. UN 213- يرد تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها السابعة والخمسين في الوثيقة E/CN.4/2006/2-E/CN.4/Sub.2/2005/44.
    211. Le rapport de la SousCommission sur sa cinquantesixième session est publié sous la cote E/CN.4/2005/2E/CN.4/Sub.2/2004/48. UN 211- يرد تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها السادسة والخمسين في الوثيقة E/CN.4/2005/2-E/CN.4/Sub.2/2004/48.
    a) Du rapport de la SousCommission sur sa cinquantesixième session (E/CN.4/2005/2E/CN.4/Sub.2/2004/48 et Corr.1); UN (أ) تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها السادسة والخمسين (E/CN.4/2005/2-E/CN.4/Sub.2/2004/48)؛
    80. Le chapitre XV du rapport de la SousCommission sur sa cinquante et unième session (E/CN.4/2000/2E/CN.4/Sub.2/1999/54) se rapporte aussi au point 9 b). UN 80- ويتصل بهذا البند الفرعي أيضا الفصل الخامس عشر من تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الحادية والخمسين. (E/CN.4/Sub.2/1999/54 -E/CN.4/2000/2).
    98. L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur le projet de décision 7 qui figure dans le chapitre I du rapport de la SousCommission sur sa cinquante et unième session (E/CN.4/2000/2-E/CN.4/Sub.2/1999/54) et sur la résolution 1999/26 de la Sous-Commission. UN 98- ويسترعى اهتمام اللجنة أيضا إلى مشروع المقرر 7 الوارد في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية عن دورتها الحادية والخمسين (E/CN.4/Sub.2/1999/54-E/CN.4/2000/2)، وإلى قرار اللجنة الفرعية 1999/26.
    154. À propos du point 15 de l'ordre du jour, l'attention de la Commission est appelée sur les projets de décision 4, 5, 6, 7 et 8 figurant au chapitre I du rapport de la SousCommission sur sa cinquantequatrième session (E/CN.4/2003/2E/CN.4/Sub.2/2002/46), qui sont recommandés à la Commission des droits de l'homme pour adoption. UN 154- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يسترعى اهتمام اللجنة إلى مشاريع المقررات 4 و5 و6 و7 و8 الواردة في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الرابعة والخمسين (E/CN.4/2003/2-E/CN.4/Sub.2/2002/46)، التي أوصيت لجنة حقوق الإنسان باعتمادها.
    4. Dans ce contexte, le Secrétaire général souhaite appeler l'attention de la SousCommission sur le rapport de la HautCommissaire aux droits de l'homme (E/CN.4/2003/7), présenté en application de la résolution 1998/72 de la Commission des droits de l'homme. Ce rapport contient des informations sur: UN 4- ويود الأمين العام في هذا الصدد أن يوجه انتباه اللجنة الفرعية إلى تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2003/7) المقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72 والذي يتضمن معلومات عما يلي:
    5. Le Secrétaire général appelle également l'attention de la SousCommission sur la résolution 57/223 de l'Assemblée générale concernant le droit au développement, sur l'application de laquelle l'Assemblée l'a prié de lui présenter un rapport détaillé à sa prochaine session. UN 5- ويُوجَّه أيضاً انتباه اللجنة الفرعية إلى قرار الجمعية العامة 57/223 المتعلق بالحق في التنمية، الذي طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً شاملاً عن تنفيذه إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    2. L'objet du rapport est d'appeler l'attention de la SousCommission sur un certain nombre d'activités du Fonds, de l'éclairer et de lui faciliter la tâche. Le FNUAP espère que ce rapport sera un outil précieux pour les membres de la SousCommission, les observateurs et les organisations non gouvernementales, en lui servant de source d'information et de référence. UN 2- والقصد من هذا التقرير هو استرعاء انتباه اللجنة الفرعية إلى عدد من أنشطة الصندوق ولجعل نظرها في الأمور يرتكز على معلومات ولتيسير أعمالها. ويأمل الصندوق في أن يكون هذا التقرير أداة ذات قيمة لأعضاء اللجنة الفرعية وللمراقبين والمنظمات غير الحكومية فيفيد كمصدر للمعلومات وكدليل مرجعي.
    21. Il a été convenu que les interventions des membres de la SousCommission sur les questions de procédure devraient être aussi brèves que possible et ne pas dépasser deux minutes. UN 21- واتُفق على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع بحيث لا تتجاوز دقيقتين بأي حال من الأحوال.
    21. Il a également été convenu que les interventions des membres de la SousCommission sur les questions de procédure devraient être aussi brèves que possible et ne pas dépasser une durée de deux minutes. UN 21- واتفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع، بحيث لا تتجاوز دقيقتين.
    Elle a décidé aussi d'organiser un autre séminaire d'experts, afin de faciliter la suite des travaux de la SousCommission sur le droit à la liberté de circulation en formulant des recommandations pratiques dans ce sens. UN وقررت كذلك أن تدعو إلى عقد حلقة دراسية أخرى للخبراء بغية تقديم مساعدة وتوصيات عملية لمواصلة عمل اللجنة الفرعية بشأن الحق في حرية التنقل.
    tt) Pour le point 17: M. M. Alfonso Martínez, rapporteur spécial de la SousCommission sur la question des droits et responsabilités de l'homme; UN (ص ص) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق الإنسان ومسؤولياته؛
    Ainsi, la Sous-Commission a décidé de ne pas soumettre le rapport, mais de demander l'avis de la Commission concernant les meilleurs moyens d'informer celleci des débats de la SousCommission sur les violations des droits et des libertés fondamentales conformément au paragraphe 2 de la résolution 8 (XXIII) de la Commission. UN وعلى هذا الأساس، قررت اللجنة الفرعية عدم تقديم التقرير واستشارة لجنة حقوق الإنسان بشأن أفضل السبل إلى إحاطتها علماً بمناقشات اللجنة الفرعية حول انتهاكات الحقوق والحريات الأساسية وفقاً للفقرة 2 من قرار لجنة حقوق الإنسان 8(د-23).
    Mandat de la SousCommission sur le droit au développement UN ولاية اللجنة الفرعية فيما يتصل بالحق في التنمية
    E/CN.4/Sub.2/1999/47. Position commune de la SousCommission sur les tâches futures, la longueur de la session, les méthodes de travail, la composition de la SousCommission et l'élection de ses membres UN E/CN.4/Sub.2/1999/47، الموقف المشترك للجنة الفرعية بشأن مهامها المقبلة وطول دوراتها وأساليب عملها وتركيبها وانتخاب أعضائها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد