Dédié au suivi médical des astronautes, cet équipement fonctionnera à bord de la composante russe de la Station spatiale internationale. | UN | وهذه المعدات المخصصة لمراقبة ملاّحي الفضاء طبياً ستعمل على متن المكوّن الروسي من محطة الفضاء الدولية. |
C'est l'équipe russe à bord de la Station spatiale internationale. | Open Subtitles | إنه فريقنا الروسي , على محطة الفضاء الدولية |
L'expérience sera réalisée en microgravité à bord de la Station spatiale internationale en 2013 au plus tôt. | UN | وسوف تجرى التجربة في بيئة من الجاذبية المتناهية الصغر على متن محطة الفضاء الدولية في عام 2013 في أقرب تقدير. |
Instrument de détection de débris de la Station spatiale internationale | UN | جهاز لرصد الحطام على متن المحطة الفضائية الدولية |
Ces technologies ont déjà été mises au point, mais à des fins pacifiques, notamment pour permettre à un véhicule de s'approcher de la Station spatiale internationale et de s'y amarrer. | UN | وقد طُورت هذه التكنولوجيات بالفعل، وإن كان لأغراض سلمية، كالاقتراب من المحطة الفضائية الدولية والالتحام بها. |
Le processus de rentrée du véhicule de transfert HTV-1 comportait plusieurs manœuvres, qui avaient toutes été planifiées et préparées avant le départ de l'engin spatial de la Station spatiale internationale. | UN | وقد تألفت عملية إعادة دخول مركبة النقل إلى الغلاف الجوي من عدة مناورات، تم التخطيط والتحضير لها جميعاً قبل مغادرة المركبة الفضائية للمحطة الفضائية الدولية. |
Le Japon s'emploie à promouvoir le programme de la Station spatiale internationale en coopération avec tous les pays participants. | UN | وقد نشطت اليابان في تعزيز برنامج محطة الفضاء الدولية بالتعاون مع البلدان المعنية الأخرى. |
L'astronaute japonais Soichi Noguchi est resté plus de cinq mois à bord de la Station spatiale internationale. | UN | وبقي الملاّح الفضائي الياباني سويشي نوغوشي على متن محطة الفضاء الدولية لمدة تزيد على الخمسة أشهر. |
Une nouvelle ère de coopération internationale s'est ouverte avec la construction de la Station spatiale internationale, qui a amené de nombreuses avancées scientifiques et techniques. | UN | وآذن تأسيس محطة الفضاء الدولية بمرحلة جديدة من التعاون الدولي، وأتاحت المحطة الدولية الوصول إلى العديد من التطورات في المجالين العلمي والتقني. |
L'Italie est le premier pays européen participant à la mise en place de la Station spatiale internationale dans le cadre du programme de l'ESA et de la coopération bilatérale avec la NASA. | UN | كانت إيطاليا أول بلد أوروبي يشارك في إقامة محطة الفضاء الدولية من خلال برنامج الإيسا والتعاون الثنائي مع ناسا. |
Réunion d'experts des Nations Unies sur les retombées bénéfiques de la Station spatiale internationale pour l'humanité | UN | اجتماع خبراء الأمم المتحدة بشأن منافع محطة الفضاء الدولية لصالح البشرية |
L'équipage de la Station spatiale internationale a également adressé un message vidéo à l'assistance. | UN | كما ألقى أفرادُ طاقم محطة الفضاء الدولية كلمة عبر الفيديو في الجزء التذكاري. |
Le Japon s'emploie à promouvoir le programme de la Station spatiale internationale en coopération avec tous les pays participants. | UN | وما برحت اليابان تعمل بنشاط على تعزيز برنامج محطة الفضاء الدولية بالتعاون مع جميع البلدان الأخرى المشاركة فيه. |
Ces systèmes seront utilisés au cours de la phase initiale de développement de la Station spatiale internationale (ISS). | UN | وستستخدم هذه النظم خلال المرحلة اﻷولية من مراحل تطوير محطة الفضاء الدولية. |
La dernière occasion de vol est prévue à bord de la Station spatiale internationale (SSI). | UN | وفرصة الرحلة اﻷخيرة هي على محطة الفضاء الدولية. |
Dans ces temps difficiles, notre partenariat s'est renforcé et le programme de la Station spatiale internationale reste solide. | UN | وفي هذه الفترة العصيبة، توطدت شراكتنا ولا يزال برنامج المحطة الفضائية الدولية قويا. |
La troisième mission enfin se déroulera à bord de la Station spatiale internationale. | UN | ومناسبة الرحلة الأخيرة ستكون على متن المحطة الفضائية الدولية. |
Participation au programme de la Station spatiale internationale | UN | المشاركة في برنامج المحطة الفضائية الدولية |
Le Japon a activement promu le programme de la Station spatiale internationale en coopération avec tous les autres pays concernés. | UN | وقد نشطت اليابان في تعزيز برنامج المحطة الفضائية الدولية بالتعاون مع جميع البلدان المعنية الأخرى. |
Forum sur les utilisations industrielles de la Station spatiale internationale | UN | ملتقى حول الاستخدام الصناعي للمحطة الفضائية الدولية |
Des tests relatifs aux impacts à hypervitesse ont, par le passé, été effectués afin de mettre au point le pare-choc du module d'expérimentation japonais de la Station spatiale internationale (ISS). | UN | أُجري اختبار الارتطامات الفائقة السرعة من أجل تطوير مصدّ نميطة التجارب اليابانية التابعة لمحطة الفضاء الدولية. |
Nous sommes mandatés pour aider les Russes... nos partenaires de la Station spatiale internationale. | Open Subtitles | تلقينا أمر رئاسي بمساعدة الروس زملائنا بمحطة الفضاء الدولية |
Le système sert essentiellement à surveiller simultanément les doses et les flux à quatre emplacements indépendants du module laboratoire des États-Unis de la Station spatiale internationale. | UN | والهدف الرئيسي للجهاز هو أن يتم في نفس الوقت رصد الجرعات والتدفقات في أربعة أماكن مستقلة في نميطة مختبر الولايات المتحدة في المحطة الفضائية الدولية . |