Élément du mandat découlant de la stratégie informatique et télématique approuvée | UN | الولاية المنصوص عليها في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة |
État de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique du Secrétariat | UN | حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Poursuivre la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique | UN | الاستمرار في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Ces informations fourniront des repères pour l'évaluation de l'application de la stratégie informatique et télématique. | UN | وستُستخدم هذه الفوائد والنتائج للتدليل على نجاح تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Les paragraphes 12 à 18 du rapport du Secrétaire général donnent une vue d'ensemble de la stratégie informatique et télématique. | UN | 50 - وتقدم الفقرات 12 إلى 18 من تقرير الأمين العام لمحة عامة عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique | UN | تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Tableau 4 Cadre de gestion pour la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique | UN | الإطار الإداري لتنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Il a constaté que la technique d'exécution de la stratégie informatique et télématique des Nations Unies s'était avérée infructueuse et soulevait un certain nombre de préoccupations quant à la sécurité de l'environnement informationnel des Nations Unies. | UN | وتبين للمجلس أن النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم يكلل بالنجاح، وأثار عددا من الشواغل المتعلقة بأمن بيئة معلومات المنظمة. |
Point de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique | UN | ثانيا - حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La figure I illustre les principales étapes de la formulation et de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique. | UN | 10 - ويوضح الشكل الأول المعالم الرئيسية المرتبطة بصياغة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها. الشكل الأول |
Les projets recommandés vont directement dans le sens des objectifs des programmes stratégiques définis dans le cadre de la stratégie informatique et télématique et ont été bâtis à partir de l'analyse détaillée effectuée pendant l'étude de la structure informatique. | UN | وتقدم المشاريع الموصى بها الدعم مباشرة لأهداف البرامج الاستراتيجية في إطار استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. والمشاريع مستمدة من التحليل التفصيلي الذي أُجري في عملية الاستعراض الهيكلي. |
Il compte que les avantages ainsi réalisés seront indiqués, chiffres à l'appui, dans les rapports annuels du Secrétaire général sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique. | UN | وتتوقع اللجنة أن يتم التبليغ عن الفوائد الكمية الفعلية التي تحققت في التقارير السنوية للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Il indique que le renforcement des fonctions informatiques transversales est un effort de longue haleine, lancé en 2011 et destiné à se poursuivre tout au long de l'exécution de la stratégie informatique et télématique. | UN | ويشير إلى أن تعزيز المهام الشاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يشكل جهدا متواصلا، استهل في عام 2011، ويتعين مواصلته طوال فترة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La quatrième proposition - le renforcement des moyens du Bureau de l'informatique - sera l'occasion pour l'Organisation de se doter de mécanismes de nature à prévenir des inefficiences et des surcoûts au fur et à mesure de l'exécution de la stratégie informatique et télématique. | UN | وسينتج عن تنفيذ الاقتراح الرابع، تعزيز قدرات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إنشاء آليات من شأنها أن تمنع نشوء أوجه القصور التي تحتم ارتفاع تكاليف عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع التقدم في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
II. Point de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique A. Vue d'ensemble La stratégie informatique et télématique définit la voie à suivre par l'Organisation pendant les cinq années à venir. | UN | 12 - استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي اتفاق على نطاق المنظمة بشأن الاتجاه المستقبلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مدى فترة الخمس سنوات المقبلة. |
Élément du mandat découlant de la stratégie informatique et télématique approuvée (A/62/793 et Corr.1) | UN | الولاية من استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تم إقرارها (A/62/793 و Corr.1) |
Le Comité consultatif a été informé que la plupart des activités de l'ancienne Division de l'informatique avaient été incorporées dans le sous-programme 6 tandis que les nouvelles activités résultant de l'adoption de la stratégie informatique et télématique relèveraient du sous-programme 5. | UN | ثامنا - 114 وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم أنشطة شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السابقة أدرجت في إطار البرنامج الفرعي 6، في حين أن الأنشطة الجديدة الناجمة عن اعتماد استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستنفذ من خلال البرنامج الفرعي 5. |
66. Évolution de la stratégie informatique et télématique: Compte tenu des progrès constants de ces techniques, les Inspecteurs soulignent qu’il est nécessaire de revoir la stratégie en matière de technologies de l’information et des communications à intervalles réguliers et dans un souci de cohérence. | UN | 66 - تطور استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: مع التطور التكنولوجي المطرد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يشدد المفتشون على أهمية مراجعة هذه الاستراتيجية بشكل منتظم. |
b) État de la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (A/65/491). | UN | (ب) حالة تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة للأمم المتحدة (A/65/491)؛ |
La genèse de la stratégie informatique et télématique du Secrétariat de l'Organisation et les principales étapes de sa mise en œuvre sont présentées dans le résumé et aux paragraphes 1 à 11 du rapport du Secrétaire général. | UN | 46 - وترد في الموجز والفقرات 1 إلى 11 من تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة والمحطات الرئيسية في تنفيذها. |