• L’application de la télédétection et des systèmes d'information géographique aux fins du développement durable des communes situées à l'ouest de la Havane; | UN | استخدام الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في التنمية المستدامة للبلدات الطفيلية الواقعة غربي هافانا ؛ |
Les universités, sociétés et services d’État suédois ont une grande expérience de la télédétection et des systèmes d’information géographique (SIG). | UN | لدى الهيئات الحكومية والجامعات والشركات في السويد خبرة واسعة في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية . |
Aux niveaux d'enseignement plus élevés, quelques universités, sous la tutelle du Ministère de l'éducation, proposent des cours de formation universitaire avancée dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique. | UN | وفي مرحلة التعليم العالي، توفّر بعض الجامعات الخاضعة لإشراف وزارة التعليم دورات دراسات عليا ودورات تدريبية في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
ii) Tous les pays qui y ont participé ont lancé de véritables programmes d'études universitaires supérieures dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique, et ont défini les cadres nécessaires pour une recherche universitaire et une recherche appliquée de qualité; | UN | `2` أن جميع البلدان المعنية بدأت في وضع برامج مكتملة للدراسات الجامعية والعليا في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ووفّرت المرتكزات الضرورية لبحوث أكاديمية وتطبيقية رفيعة المستوى؛ |
Le rôle de la cartographie, de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans le développement durable | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |
Ils ont permis de former un grand nombre de spécialistes fortement motivés et dynamiques, capables de mettre en place des programmes d'enseignement viables de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG) au niveau local et d'exploiter les techniques de télédétection pour des projets d'appui aux programmes de développement nationaux. | UN | وقد نجحت مجموعة الدورات التدريبية في تدريب مجموعة كبيرة من الأخصائيين الفنيين الناشطين وذوي الحماس العالي القادرين على وضع برامج تعليمية مستدامة في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية على الصعيد المحلي، وكذلك على استخدام الاستشعار عن بعد في مشاريع تدعم برامج التنمية في بلدانهم. |
Il assure un enseignement de qualité dans le domaine de la télédétection et des systèmes d’informations géographiques, des communications par satellite, de la météorologie et des sciences spatiales. | UN | ويوفر المركز تعليما عالي الجودة في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية والاتصالات الساتلية واﻷرصاد الجوية وعلم الفضاء . |
Il offre également des formations à la météorologie satellite, à l'application des systèmes d'information géographique pour suivre les inondations et délimiter les aires inondables, à l'application des techniques de télédétection pour cartographier les zones inondables et à l'application intégrée de la télédétection et des systèmes d'information géographique. | UN | وهي توفّر أيضا دورات تدريبية في مجالات الأرصاد الجوية الساتلية واستخدام نظم المعلومات الجغرافية في رصد الفيضانات وتحديد حدود السهول الفيضية، وفي استخدام الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية استخداماً متكاملاً. |
Les progrès faits dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographiques (SIG) offrent de nouveaux outils pour la détection et l'appréhension des trafiquants illicites. | UN | 159- وتوفر المستحدثات في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات العالمية أدوات جديدة أيضا لرصد وتخويف القائمين على الاتجار غير الشرعي. |
d) Évaluation de l'habitat du rhinocéros (Rhinoceros unicornis) dans le Terai occidental (Népal) au moyen de la télédétection et des systèmes d'information géographique; | UN | (د) تقييم موئل وحيد القرن في غربي منطقة تيراي، نيبال، باستخدام الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية؛ |
g) Application de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans les études écologiques et les projets de conservation de la biodiversité au Népal; | UN | (ز) تطبيق التثقيف في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في الدراسات الإيكولوجية ومشاريع الحفاظ على التنوع البيولوجي في نيبال؛ |
ii) L'appui financier qu'accorde l'ONU aux anciens stagiaires, aux enseignants et aux chercheurs dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique pour participer aux ateliers, colloques et conférences à l'échelon régional, pourrait les encourager à développer leurs activités au-delà des frontières nationales; | UN | `2` من شأن توفير الأمم المتحدة الدعم المالي للمشاركين السابقين والعاملين في التدريس والبحث في ميداني الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، لتمكينهم من حضور حلقات العمل والندوات والمؤتمرات الإقليمية، أن يُشجِّع المشاركين السابقين على توسيع أنشطتهم لتتجاوز الحدود الوطنية؛ |
12. Les activités dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique dépendent du Groupe du traitement des signaux et de la télédétection. | UN | 12- الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية مجال آخر للأنشطة ذات الصلة بالفضاء في معهد بيلتين، ويضطلع بها الفريق المعني بمعالجة الاشارات والاستشعار عن بعد في المعهد. |
12. Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique, de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications satellite et des sciences spatiales et atmosphériques. | UN | 12- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير القدرة المحلية، من خلال التعليم المتعمق، فيما يتعلق بالبحوث والتطبيقات في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي. |
Les centres régionaux ont toujours globalement pour but de mettre en place, grâce à des formations approfondies, des capacités locales de recherche et d'application dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique, de la météorologie satellite et du climat mondial, des communications satellite et des sciences spatiales et atmosphériques. | UN | 12- وما زال الهدف العام للمراكز الإقليمية هو تطوير القدرة المحلية، من خلال التعليم المتعمق، فيما يتعلق بالبحوث والتطبيقات في مجالات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، والأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي، والاتصالات الساتلية، وعلوم الفضاء والغلاف الجوي. |
Dans cette perspective, un projet pilote intitulé " Introduction des matières de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG) dans l'enseignement primaire et secondaire " a été élaboré. | UN | وفي إطار هذا الجهد أعد مشروع رائد عنوانه " إدخال موضوعي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في التعليم الابتدائي والثانوي " . |
Le programme assure l'amélioration continue des méthodes d'enquête sur la culture illicite pour la production de drogues en tirant parti des progrès réalisés dans le domaine de la télédétection et des systèmes d'information géographique ainsi que des méthodes de collecte d'information sur le rendement, le prix, les toxicomanies et certains aspects socioéconomiques. | UN | ويحرص البرنامج على التحسين المتواصل لمنهجية اعداد الدراسات الاستقصائية عن المحاصيل المخدرة باستعمال التقدم المحرز في تكنولوجيا الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، وكذلك طرائق جمع المعلومات عن المحاصيل والأسعار والادمان والجوانب الاجتماعية - الاقتصادية. |
Les activités spatiales menées par le BILTEN peuvent être regroupées en deux catégories: a) les projets de petits satellites, et b) les activités dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG). | UN | ويمكن توصيف الأنشطة الفضائية لمعهد بيلتين تحت عنوانين منفصلين هما: (أ) مشاريع السواتل الصغيرة؛ (ب) أنشطة الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
Au cours des sessions de la matinée, les experts de l'Université de Stockholm (Bengt Lundén, Wolter Arnberg et Göran Alm) et de l'Agence spatiale européenne (Juerg Lichtenegger) ont présenté des technologies de pointe dans les domaines de la télédétection et des systèmes d'information géographique. | UN | ففي الجلسات الصباحية، قدّم خبراء من جامعة ستوكهولم (هم بينغت لوندن وفولتر آرنبرغ وغوران آلم) ومن الإيسا (يورغ ليختينغر) عروضا لتكنولوجيات متقدمة في مجالي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
a) Expansion et développement de la télédétection et des systèmes d'information géographique au département de géographie, de l'aménagement urbain et régional de l'Université de Peshawar, province frontalière du nord-ouest du Pakistan; | UN | (أ) نمو وتطور منهاج الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في قسم الجغرافيا والتخطيط الحضري والإقليمي بجامعة بيشاور، المقاطعة الحدودية الشمالية - الغربية، باكستان؛ |
Le rôle de la cartographie, de la télédétection et des systèmes d'information géographique dans le développement durable | UN | دور رسم الخرائط والاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية في ميدان التنمية المستدامة |