ويكيبيديا

    "de la table ronde de haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماع المائدة المستديرة الرفيع
        
    • اجتماع المائدة المستديرة رفيع
        
    • حلقة النقاش الرفيعة
        
    • اجتماع الفريق الرفيع
        
    Note du Bureau de la Commission : directives concernant les débats de la table ronde de haut niveau organisée par la Commission UN مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة
    Note du Bureau de la Commission : Directives concernant les débats de la table ronde de haut niveau organisée par la Commission UN مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة
    Note du Bureau de la Commission : directives concernant les débats de la table ronde de haut niveau organisée par la Commission UN مذكرة من مكتب اللجنة: دليل مناقشة حول اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى للجنة
    I. Conclusions de la table ronde de haut niveau sur le thème de l'élimination de la pauvreté UN الأول - النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول القضاء على الفقر
    Conclusions de la table ronde de haut niveau sur le thème de l'élimination de la pauvreté UN النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول القضاء على الفقر
    La Présidente avait également présenté une déclaration au nom de tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales au cours de la table ronde de haut niveau sur l'intégration des droits de l'homme, convoquée au cours de la dix-neuvième session du Conseil. UN وأدلت الرئيسة أيضاً ببيان باسم جميع الإجراءات الخاصة في حلقة النقاش الرفيعة المستوى المعنية بتعميم منظور حقوق الإنسان، المعقودة في أثناء الدورة التاسعة عشرة للمجلس.
    Au sujet des violences sexuelles, la délégation a fait observer que les chiffres mentionnés par certains États étaient erronés et ne correspondaient pas au nombre indiqué lors de la table ronde de haut niveau sur les violences sexuelles. UN 73- وعن العنف الجنسي، ذكر الوفد أن الأرقام التي أشارت إليها بعض الدول غير صحيحة ولا تتطابق مع الأرقام المشار إليها أثناء اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بظواهر العنف الجنسي.
    RÉSUMÉ DES TRAVAUX de la table ronde de haut NIVEAU SUR UN موجز نقاش اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول البيئات المواتية لنقل
    Les discussions de la table ronde de haut niveau sur le partenariat mondial pour le développement devraient constituer un point de référence utile pour l'examen des incidences financières d'un programme de développement durable véritablement universel, inclusif et transformateur. UN واختتم كلامه قائلا إن مناقشات اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن الشراكة العالمية من أجل التنمية ينبغي أن تشكل نقطة مرجعية مفيدة لدى النظر في الآثار المالية لخطة تنمية مستدامة عالمية وشاملة وتغييرية بحق.
    Les conclusions de la table ronde de haut niveau feront l'objet d'un résumé du Président. UN النتائج 12 - سيعد الرئيس موجزا بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى.
    Un résumé des délibérations de la table ronde de haut niveau sera établi par le Président. UN 10 - سيعد موجز للرئيس بشأن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى.
    Résumé des débats de la table ronde de haut niveau sur une coopération et des partenariats technologiques internationaux en vue de la mise au point, du déploiement, de la diffusion et du transfert de technologies et de savoir-faire écologiquement rationnels. UN موجز مناقشات اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التعاون والشراكات في مجال التكنولوجيا على المستوى الدولي من أجل تطوير التكنولوجيات والمعارف السليمة بيئياً ونشرها وتعميمها ونقلها.
    Résumé des débats de la table ronde de haut niveau sur la coopération et les partenariats technologiques internationaux en vue de la mise au point, du déploiement, de la diffusion et du transfert de UN ملخص مناقشات اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التعاون والشراكات في مجال التكنولوجيا على المستوى الدولي من أجل تطوير التكنولوجيات والدراية العملية
    Résumé des débats de la table ronde de haut niveau sur une coopération et des partenariats technologiques internationaux en vue de la mise au point, du déploiement, de la diffusion et du transfert de technologie et de savoir-faire écologiquement rationnels. UN موجز مناقشات اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التعاون والشراكات في مجال التكنولوجيا على المستوى الدولي من أجل تطوير التكنولوجيات والمعارف السليمة بيئياً ونشرها وتعميمها ونقلها.
    Les résumés de la Présidente sur les travaux de la table ronde de haut niveau et des deux tables rondes sur le thème prioritaire ont été établis par ONU-Femmes et communiqués au Conseil économique et social en tant que contributions à l'examen ministériel annuel de sa session de fond de 2012. UN وقد أعدت الموجزات، التي قدمها الرئيس عن اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى وحلقتي النقاش المعنيتين بالموضوع ذي الأولوية، هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وقد أحيلت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار مساهمتها في الاستعراض الوزاري السنوي الذي أجري في دورته الموضوعية لعام 2012.
    Les résultats de cette réunion seront présentés dans un rapport destiné à la dixième session de la CNUCED et d’éminents économistes qui ont participé à la réunion préparatoire interviendront lors de la table ronde de haut niveau qui se tiendra à l’ouverture de la dixième session de la CNUCED et dont les résultats aideront à préparer l’Assemblée du millénaire. UN وستقدم نتائج هذا الاجتماع في شكل تقرير إلى الدورة العاشرة للمؤتمر، وسيشكل بعض الاقتصاديين البارزين المعنيين فريقا للمناقشة في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى الذي سيمثل النشاط الافتتاحي للدورة العاشرة للمؤتمر، والذي ستدمج النتائج التي يخلص إليها في عملية التحضير لجمعية اﻷلفية.
    La première partie de la table ronde de haut niveau devrait être consacrée à un débat entre les représentants de haut niveau de divers pays. UN 9 - وينبغي أن يكون النصف الأول من اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى في شكل مناقشة تجرى بين الممثلين الرفيعي المستوى من العواصم الوطنية.
    I. Résumé soumis par les présidents de la table ronde de haut niveau sur les innovations dans les dispositifs institutionnels visant à promouvoir l'égalité des sexes au niveau national UN الأول - موجز مقدم من رئيسي اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى المعني " بالابتكارات في الترتيبات المؤسسية لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني
    II. Conclusions de la table ronde de haut niveau sur le thème de la promotion du plein-emploi UN الثاني - النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول تشجيع العمالة الكاملة
    III. Conclusions de la table ronde de haut niveau sur le thème de la promotion de l'intégration sociale UN الثالث - النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول الإدماج الاجتماعي
    Lors de la table ronde de haut niveau et du débat général de la Commission sur le thème prioritaire, l'accent a été mis sur le fait que l'autonomisation était un levier d'une importance stratégique pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et pour que le programme de développement pour l'après-2015 soit centré sur l'être humain. UN وأبرزت حلقة النقاش الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للجنة بشأن الموضوع ذي الأولوية ما للتمكين من أهمية حاسمة في التعجيل بتنفيذ ' ' الأهداف الإنمائية للألفية``، وضمان أن تكون خطة التنمية لما بعد عام 2015 خطة محورها الإنسان.
    Ils se félicitent également de la tenue, le 20 février 2013, de la table ronde de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition. UN ورحبوا أيضا بعقد اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية في 20 شباط/فبراير 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد