5. Avec le lancement réussi des trois microsatellites du Nigéria, de la Turquie et du Royaume-Uni en septembre 2003, la constellation de satellites à laquelle appartient AlSAT-1 est en phase de mise en œuvre. | UN | 5- وبعد نجاح اطلاق ثلاث سواتل صغرية تابعة لتركيا والمملكة المتحدة ونيجيريا في أيلول/سبتمبر 2003، دخلت تشكيلة السواتل التي ينتمي اليها الساتل AlSAT-1 مرحلة التنفيذ. |
Réunion de coauteurs sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles " (organisée par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni) | UN | اجتماع المشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الثالثة المعنون " العمل في سبيل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف " (تنظمه البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة) |
Une réunion de coauteurs sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles " , organisée par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni, aura lieu le vendredi 1er octobre 2004 de 10 heures à midi dans la salle de conférence A. | UN | يعقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الثالثة المعنون " العمل في سبيل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف " ، تنظمه البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة يوم الجمعة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات A. |
Réunion de coauteurs sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles " (organisée par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni) | UN | اجتماع المشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الثالثة المعنون " العمل في سبيل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف " (تنظمه البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة) |
En outre, la composition et l'effectif de la Force doivent être fixés par le Secrétaire général en consultation avec les Gouvernements de Chypre, de la Grèce, de la Turquie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, preuve que le mandat de la Force ne saurait être renouvelé sans le consentement des parties en présence. | UN | وعلاوة على ذلك فإن وجوب تشكيل القوة وحجمها بواسطة الأمين العام، بالتشاور مع حكومات قبرص واليونان وتركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية يعد إشارة واضحة إلى أنه لن يتسنى تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة في قبرص بدون موافقة الأطراف المعنية. |
Une réunion de coauteurs sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles " , organisée par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni, aura lieu aujourd'hui 1er octobre 2004 de 10 heures à midi dans la salle de conférence A. | UN | يعقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الثالثة المعنون " العمل في سبيل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف " ، تنظمه البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة اليوم، 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات A. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles " (organisées par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم من اللجنة الثالثة بعنون " العمل في سبيل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف " (تنظمها البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes et les filles " (organisées par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المقدم من اللجنة الثالثة بعنوان " العمل في سبيل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف " (تنظمها البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes " (organisées par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعروض في اللجنة الثالثة المعنون ' ' العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف`` (تنظمها البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes " (organisées par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعروض في اللجنة الثالثة المعنون ' ' العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف`` (تنظمها البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution de la Troisième Commission intitulé " Mesures à prendre en vue d'éliminer les crimes d'honneur commis contre les femmes " (organisées par les Missions permanentes de la Turquie et du Royaume-Uni) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعروض في اللجنة الثالثة المعنون ' ' العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف`` (تنظمها البعثتان الدائمتان لتركيا والمملكة المتحدة) |
96. À sa 1162e séance, le 16 mars, des déclarations ont été faites par les représentants de l’Ukraine, du Japon, de la Suisse, de l’Espagne, des Pays-Bas, de la Colombie, de la Turquie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. | UN | ٦٩ - وفي الجلسة ٢٦١١ المعقودة في ٦١ آذار/مارس ، أدلى ببيانات ممثل كل من أوكرانيا واليابان وسويسرا واسبانيا وهولندا وكولومبيا وتركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية . |