ويكيبيديا

    "de la valeur totale des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من مجموع قيمة
        
    • من القيمة الكلية
        
    • من إجمالي قيمة
        
    • من القيمة اﻹجمالية
        
    • قيمة العقود
        
    • السوق وإجمالي القيمة
        
    Grâce à cette initiative, la valeur des pièces de rechange du matériel informatique et télématique a été ramenée à moins de 1 % de la valeur totale des actifs de cette catégorie. UN وقد أتاحت هذه المبادرة تقليص قيمة قطع غيار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى أقل من 1 في المائة من مجموع قيمة الأصول في إطار هذه الفئة
    Le montant total de la taxe sur les HFC se situe entre 27 et 30 % de la valeur totale des biens importés. UN ويتراوح مبلغ الضريبة الكاملة بين 27 و30 في المائة من مجموع قيمة السلع المستوردة.
    En 2007, la valeur en dollars des États-Unis des contributions pluriannuelles qu'il a reçues (38,2 millions de dollars) ne représentait que 9,1 % de la valeur totale des annonces de contributions de ce type. UN ولم يتلق الصندوق إلا 38.2 مليون دولارات من قيمة التبرعات المعلنة لعدة سنوات بدولارات الولايات المتحدة، أي 9.1 في المائة فقط من مجموع قيمة التبرعات المعلن عنها عام 2007.
    Valeur des demandes d'avenants pour la catégorie considérée en pourcentage de la valeur totale des avenants UN قيمة أوامر التغيير في هذه الفئة كنسبة مئوية من القيمة الكلية لأوامر التغيير
    Eastern réclame une indemnité équivalente à 75 % de la valeur totale des biens perdus. UN وتلتمس الشرقية تعويضا عن نسبة 75 في المائة من إجمالي قيمة الأصول.
    Les nouveaux accords, qui à l'origine bénéficiaient du financement du Japon, représentaient 83 % de la valeur totale des nouveaux accords bilatéraux. UN وبلغت قيمة الاتفاقات الجديدة التي استهلت بتمويل ياباني ٨٣ في المائة من القيمة اﻹجمالية للاتفاقات الثنائية الجديدة.
    La valeur potentielle des préférences accordées en 1992 était estimée à 1 853 millions de dollars, soit 12 % de la valeur totale des échanges préférentiels. UN ووصلت القيمة التقديرية لﻷفضليات الممنوحة في عام ١٩٩٢ إلى ٨٥٣ ١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أو ١٢ في المائة من مجموع قيمة التجارة التفضيلية.
    Le Gouvernement versera à l’Organisation, au titre des dépenses d’administration, une somme équivalent à 13 % de la valeur totale des services des experts détachés. UN ٤ - تدفع الحكومة لﻷمم المتحدة مبلغا يعادل ١٣ في المائة من مجموع قيمة خدمات الخبراء بوصفها نفقات إدارية.
    Le vol est une autre manifestation du problème : il ressort d'une étude que 50 % de la valeur totale des vols commis en Angleterre et au pays de Galles en 1993 était liée à la drogue. UN ومن المظاهر اﻷخرى لذلك السرقة: فقد تبين من إحدى الدراسات أن المسروقات المرتبطة بالمخدرات في إنجلترا وويلز كانت تبلغ نسبتها ٥٠ في المائة من مجموع قيمة المسروقات في عام ١٩٩٣.
    La Mission peut ainsi obtenir des rabais pour paiement accéléré (moins de 30 jours), qui devraient atteindre 0,17 % de la valeur totale des factures. UN ويتيح ذلك للبعثة إمكانية الحصول على خصومات السداد المبكِّر عند الدفع في غضون 30 يوما، الذي من المتوقع أن يوفر لها تخفيضا بنسبة 0.17 في المائة من مجموع قيمة الفواتير
    La Mission peut ainsi obtenir des rabais pour paiement accéléré (moins de 30 jours), qui devraient atteindre 1 % de la valeur totale des factures. UN ويتيح ذلك للبعثة إمكانية الحصول على خصومات السداد المبكّر عند الدفع في غضون 30 يوما، الذي من المتوقع أن يوفر لها تخفيضا بنسبة 1 في المائة من مجموع قيمة الفواتير
    En moyenne, les coûts de transport et d'assurance en Afrique représentent 30 % de la valeur totale des exportations, ce qui est moins favorable, comparé aux 8,6 % enregistrés dans les pays en développement d'autres régions. UN فمتوسط تكاليف النقل والتأمين في أفريقيا يمثل 30 في المائة من مجموع قيمة الصادرات، وهو متوسط عال إذا ما قورن بمعدل 8.6 في المائة بالنسبة لجميع البلدان النامية.
    Dans l'État plurinational de Bolivie, au Chili et au Pérou, l'extraction minière représente entre 30 et 50 % de la valeur totale des exportations. UN ففي دولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو وشيلي، يساهم التعدين بنسبة تتراوح بين 30 في المائة و 50 في المائة من مجموع قيمة الصادرات.
    Selon l'entreprise Skanska, des marchés représentant près de 6,2 % de la valeur totale des marchés ont été adjugés à des entreprises situées à l'extérieur des États-Unis. UN ووفقا لشركة سكانسكا، صرفت حتى الآن نسبة 6.2 في المائة من مجموع قيمة العقود بالاعتماد على مصادر من خارج الولايات المتحدة الأمريكية.
    Les nouveaux accords exécutés avec un financement du Japon représentent 89 % de la valeur totale des nouveaux accords bilatéraux. UN وتمثل الاتفاقات الجديدة التي بدأت بتمويل من اليابان ٨٩ في المائة من القيمة الكلية للاتفاقات الثنائية الجديدة.
    Les nouveaux accords exécutés avec un financement du Japon représentaient 87 % de la valeur totale des nouveaux accords bilatéraux. UN وتمثل الاتفاقات الجديدة التي بدأت بتمويل من اليابان ٨٧ في المائة من القيمة الكلية للاتفاقات الثنائية الجديدة.
    Des fournitures d'une valeur de 3 549 285 dollars, soit 38 % de la valeur totale des contrats passés dans le cadre de la phase I ont été livrées et 80 % ont été distribuées. UN ووصلت إمدادات قيمتها ٢٨٥ ٥٤٩ ٣ دولارا تمثل ٣٨ في المائة من القيمة الكلية للعقود المبرمة في إطار المرحلة اﻷولى ووزعت منها نسبة ٨٠ في المائة.
    De fait, ce solitaire représentait quelque 43 % de la valeur totale des exportations libériennes en 2010. UN وقد مثّلت فرادى قطع الماس هذه حقا زهاء 43 في المائة من إجمالي قيمة صادرات ليبريا لعام 2010.
    Le montant de la dette extérieure est supérieur à 1 milliard de dollars, et le service de la dette représente, à lui seul, 124 % de la valeur totale des exportations de biens et de services. UN وحجم الدين الخارجي يتجاوز المليار من الدولارات، وتمثل خدمة الدين وحدها 124 في المائة من إجمالي قيمة صادرات السلع والخدمات.
    Une progression a été constatée dans les achats d'autres groupes de produits, à savoir les ordinateurs, le matériel de bureau, l'équipement de communication et le matériel audio-visuel, les générateurs et le matériel de laboratoire, qui ont représenté 22,8 % de la valeur totale des achats en dollars en 1995 contre 15,5 % en 1994. UN وتحقق نمو في الشراء في مجموعات أخرى من السلع، لا سيما الحواسيب، ومعدات المكاتب، وأجهزة الاتصال واﻷجهزة السمعية البصرية، ومولدات الطاقة وأجهزة المختبرات التي بلغت نسبتها ٢٢,٨ في المائة من مجموع قيمة المشتريات بالدولار في عام ١٩٩٥، مقابل ١٥,٥ في المائة من القيمة اﻹجمالية للشراء في عام ١٩٩٤.
    Par ailleurs, depuis le passage du cyclone Hugo, les primes applicables aux immeubles commerciaux sont passés de 0,55 % à 1,6 ou 1,8 % de la valeur totale des biens. UN وعلاوة على ذلك، ارتفعت نتيجة ﻹعصار " هوغو " أقساط التأمين على الممتلكات التجارية من نسبتها البالغة ٠,٥٥ في المائة إلى إجمالي قيمة الممتلكات، وأصبحت تتراوح بين ١,٦ و ١,٨ في المائة من القيمة اﻹجمالية للممتلكات.
    Concentration de la capitalisation boursière et de la valeur totale des opérations sur les marchés des valewurs des pays émergents UN السادس - ٥ التركيز في رأس مال السوق وإجمالي القيمة المتداولة في أسواق اﻷسهم الناشئة السادس - ٦

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد