ويكيبيديا

    "de la valorisation des ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنمية الموارد
        
    • لتنمية الموارد
        
    La Chine a encouragé la promotion de la valorisation des ressources humaines et du financement du renforcement des capacités, et souligné l'importance de l'éducation. UN وشجعت الصين على تعزيز تنمية الموارد البشرية والتمويل الموجه لبناء القدرات، وأكدت على أهمية التعليم.
    La promotion de l’éducation et des services de santé représente un aspect essentiel de la valorisation des ressources humaines. UN ويشكل تعزيز خدمات التعليم والرعاية الصحية جزءا أساسيا من تنمية الموارد البشرية.
    Les échelons gouvernementaux les plus élevés devront manifester la volonté politique nécessaire pour garantir une collaboration multisectorielle et pour faire de la valorisation des ressources humaines une priorité. UN فالإرادة السياسية على أعلى مستويات الحكومة ضرورية للتعاون المتعدد القطاعات ولجعل تنمية الموارد البشرية من الأولويات.
    Les exigences changeantes de la valorisation des ressources humaines UN الاحتياجات المتغيرة لتنمية الموارد البشرية
    Un autre aspect plus général de la question de la valorisation des ressources humaines est le renforcement des capacités aux fins du développement humain durable. UN وهناك بعد آخر أوسع نطاقا لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية يتمثل في تنمية القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    :: Faire en sorte que les femmes disposent de possibilités égales dans tous les secteurs de la valorisation des ressources humaines; UN :: وكفالة أن تتاح للمرأة فرص متساوية في جميع مجالات تنمية الموارد البشرية؛
    Apprécier l'importance de la valorisation des ressources humaines pour les entreprises et définir des méthodes efficaces de gestion du personnel UN :: تقدير أهمية تنمية الموارد البشرية بالنسبة للمؤسسات وتحديد طرق إدارة الأفراد بفعالية
    La variation s'explique par la diminution des besoins en matériel de formation de la Division de la valorisation des ressources humaines. UN ويعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات المتصلة بلوازم التدريب في شعبة تنمية الموارد البشرية.
    Il souhaite également créer des coentreprises dans le domaine de la valorisation des ressources humaines et du contrôle de la qualité. UN وأضاف أن بلاده ترحب أيضا بالمشاركة في مشاريع تعاونية في مجال تنمية الموارد البشرية ومراقبة الجودة .
    Orientations futures dans le domaine de la valorisation des ressources humaines UN اتجاهات تنمية الموارد البشرية في المستقبل
    La mise en oeuvre de cette résolution permet effectivement d'intensifier la collaboration entre les organismes des Nations Unies chargés de la valorisation des ressources humaines et d'accroître leur appui. UN والتنفيذ المستمر للقرار زيادة التعاون فيما بين مؤسسات اﻷمم المتحدة المسؤولة عن تنمية الموارد البشرية، وتلقي الدعم منها.
    :: La responsabilité de la saisie des données dans le système incombe à deux divisions opérationnelles, celle de la Gestion des ressources humaines et celle de la valorisation des ressources humaines. UN :: شعبة إدارة الموارد البشرية وشعبة تنمية الموارد البشرية شعبتان عاملتان مسؤولتان عن إدخال البيانات في النظام.
    L'accès aux technologies, aux ressources financières et aux marchés est devenu un élément clef du développement national, y compris de la valorisation des ressources humaines. UN والوصول إلى التكنولوجيا والموارد المالية واﻷسواق قد أصبح عاملا رئيسيا في مجال دعم عملية التنميــة الوطنية، بما فيها تنمية الموارد البشرية.
    60. La diminution des activités gouvernementales en faveur de la valorisation des ressources humaines n'a pas amené les agents privés à augmenter leur participation. UN ٦٠ - ولم يكن تقلص المشاركة الحكومية في تنمية الموارد البشرية مواتيا لكي يزيد أصحاب العمل في القطاع الخاص مشاركتهم.
    Dans le domaine de la valorisation des ressources humaines, des ateliers ont été organisés sur les formalités de transit et les petites opérations de transport routier. UN وفي مجال تنمية الموارد البشرية، شملت أنشطة المشاريع حلقات عمل عن وثائق النقل العابر وعن العمليات الصغيرة للنقل البري للبضائع.
    Parce que l'Indonésie a adhéré au principe du développement axé sur la population et reconnu l'importance de la valorisation des ressources humaines, nous estimons qu'une telle démarche représente un moyen efficace d'élargir les choix offerts à la population pour améliorer son bien-être. UN وبما أن اندونيسيا قد التزمت بمبدأ التنمية المتمركزة حول البشر وبأهمية تنمية الموارد البشرية، نعتقد أن هذا النهج يمثل أداة أساسية لتوسيع نطاق الخيارات المتاحة للبشر لتحسين رفاههم.
    Lorsque les gouvernements reconnaissaient la validité de ces schémas et leur utilité pour le processus de développement national, les organismes des Nations Unies ont pu apporter une contribution importante aux efforts nationaux de programmation intégrée de la valorisation des ressources humaines. UN وفي الحالات التي أدركت فيها الحكومة صلاح هذه اﻷطر وجدواها لعملية التنمية الوطنية، تمكنت وكالات اﻷمم المتحدة من تقديم اسهامات مهمة في صياغة الجهود القطرية الرامية إلى وضع برامج متكاملة لتنمية الموارد البشرية.
    III. Les exigences changeantes de la valorisation des ressources humaines UN ثالثا - الاحتياجات المتغيرة لتنمية الموارد البشرية
    La conception globale de la valorisation des ressources humaines aux fins du développement exposée dans la note du Secrétaire général (A/52/540) est importante et demeure une priorité absolue. UN ٥ - ويعتبر النهج الشامل لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية المبين في مذكرة اﻷمين العام )A/52/540(، ذا أهمية ويبقى من اﻷولويات الفائقة.
    Compte tenu des caractéristiques spécifiques des économies des petits États insulaires et afin d'accélérer le progrès dans les secteurs économique et social des îles Caïmanes, le programme met l'accent sur le soutien apporté par le PNUD dans les domaines de la valorisation des ressources humaines et de la planification et de la gestion de l'économie. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في قطاعيها الاقتصادي والاجتماعي، يركز البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية الموارد البشرية والتخطيط واﻹدارة على المستوى الاقتصادي.
    Actuellement, ses activités d'amont tendent à se focaliser, ce qui est logique, sur la composante éducation et formation de la valorisation des ressources humaines, mais elles s'étendent progressivement à d'autres aspects de la sphère de compétence de l'organisation, comme la culture, la science et la technologie. UN ومن الطبيعي أنها تركز أنشطتها الحالية في المراحل اﻷولى على عنصري التعليم والتدريب لتنمية الموارد البشرية بيد أنها توسع نطاقها تدريجيا لدمج وضم مجالات أخرى داخل نطاق صلاحيتها، كالثقافة، والعلوم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد