Ce n'est clairement pas la femme de la vidéo. | Open Subtitles | هذه ليست المرأة الظاهرة في الفيديو بالتأكيد |
À part pour la fusée de la vidéo qui est courte et concentrée. | Open Subtitles | بإستثناء أن التوهج الذي يظهر في الفيديو مقتضب |
Je peux juste dire qu'il était habillé comme les gars de la vidéo, et qu'il semblait très à cran. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو كان يرتدي ملابس كالأشخاص في شريط الفيديو وبدى غاضباً جداً |
En particulier, le Comité recommande aux autorités belges de prendre des mesures alternatives visant à renforcer les contrôles, telles que l'usage de la vidéo et le contrôle de la part de la société civile, en particulier des ONG. | UN | وتوصي اللجنة، بصفة خاصة، بأن تتخذ السلطات البلجيكية تدابير بديلة تهدف إلى تعزيز عمليات المراقبة، من قبيل استخدام أشرطة الفيديو وإخضاع عمليات الإبعاد للرصد من جانب المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية. |
On m'a envoyé verser une forte récompense à l'auteur de la vidéo. | Open Subtitles | أرسلوني إلى هنا لأدفع مكافأة كبيرة لصانع هذا الفيديو. |
J'ai pu numériser le fragment de bande et récupérer environ six secondes de la vidéo. | Open Subtitles | إذن تمكّنتُ من رقمنة ذلك الجُزء من الشريط واستعادة ما يُقارب ستّ ثوانٍ من اللقطات. |
J'ai eu l'idée, mais il a trouvé les réglages caméra, et il m'a montré comment prendre ces images uniques de la vidéo d'une danseuse. | Open Subtitles | وكانت الفكرة الألغام، ولكن قام بتغيير إعدادات الكاميرا وأظهر لي كيفية التقاط صور فردية من الفيديو راقصة. |
Dans une grotte. Il a fait une copie de la vidéo. Elle est chez Pat. | Open Subtitles | في كهف في مكان ما، نسخ نسخة عن الشريط وأخفاه في منزل "بات". |
Le mec de la vidéo avec le suicide ? | Open Subtitles | الشاب ذو رسالة الإنتحار من مقطع الفيديو ؟ |
J'ai l'impression qu'il s'intéresse plus aux filles de la vidéo. | Open Subtitles | لدي انطباع انه هو أكثر اهتماما في الفيديو من لي. |
Si le gars de la vidéo est l'un des hommes de ma vision, c'est notre meilleure piste. | Open Subtitles | إذا كان الرجل الموجود في الفيديو أحد أولئك الذين رأيتهم في رؤياي |
C'était une espèce d'image blanche au début, ensuite il y avait des images de vous, en train de vous noyer venant de la vidéo envoyée à Kevin. | Open Subtitles | بيضاء نوعاً ما ، وعشوائية في البداية ثم كان هناك صور لكِ تغرقين في الفيديو الذي أرسلتِه لكيفين |
Des copies de la vidéo ont été mises à la disposition des participants. XVI. | UN | وتم تزويد المشاركين في الدورة بنسخ من شريط الفيديو. |
La diffusion de la vidéo par certains sites Web a suscité l'indignation du public. | UN | وقد أثار عرض شريط الفيديو على بعض مواقع الإنترنت مشاعر الألم والسخط لدى عامة الناس. |
La FAO a intensifié l'utilisation de la vidéo participative à l'appui des projets du programme pour la sécurité alimentaire. | UN | وتعزز الفاو استخدام شريط الفيديو التشاركي دعما للمشاريع البرنامجية في مجال الأمن الغذائي. |
En particulier, le Comité recommande aux autorités belges de prendre des mesures alternatives visant à renforcer les contrôles, telles que l'usage de la vidéo et le contrôle de la part de la société civile, en particulier des ONG. | UN | وتوصي اللجنة، بصفة خاصة، بأن تتخذ السلطات البلجيكية تدابير بديلة تهدف إلى تعزيز عمليات المراقبة، من قبيل استخدام أشرطة الفيديو وإخضاع عمليات الإبعاد للرصد من جانب المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية. |
82. Afin de lutter plus efficacement contre l'expansion du marché de la vidéo axé sur la pornographie impliquant des enfants et contre les abus sexuels au détriment de mineurs liés à cette activité, le Parlement a adopté une disposition spécifique concernant la " pornographie impliquant des mineurs " le 16 juillet 1994. | UN | ٢٨- وقصد تحقيق المزيد من الفعالية في مكافحة توسّع سوق أشرطة الفيديو التي تركز على التصوير اﻹباحي الذي يشمل اﻷطفال والاعتداء الجنسي على اﻷحداث المتصل بذلك، أصدر البرلمان نص حكم محدد فيما يتعلق ﺑ " التصوير اﻹباحي الذي يشمل اﻷحداث " ، في ٦١ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
Nelson a trouvé la source de la vidéo. | Open Subtitles | و نيلسون توصل الى مصدر هذا الفيديو |
Votre honneur, cette séquence de la vidéo ne faisait pas partie des aveux écrits. | Open Subtitles | حضرتك ، هذا القسم من الشريط لم يكن جزءاً من الإعتراف المكتوب |
Mais seulement cette partie de la vidéo relative à la mise en accusation. | Open Subtitles | ولكن فقط تلك اللقطة من الفيديو المرتبطة بالطعن في الشهادة |
Oui, j'ai fait une copie de la vidéo. | Open Subtitles | نسخت نسخة عن الشريط. |
Tu as tiré quelque chose de la vidéo du VTTiste ? | Open Subtitles | أوجدت أيّ شيءٍ في مقطع الفيديو من صاحب الدرّاجة ؟ |
Le Service comprend le Groupe des médias, le Groupe des affaires publiques, le Groupe des publications et le Groupe de la vidéo. | UN | وتتألف الدائرة من وحدة لوسائط الإعلام ووحدة لمنشورات الشؤون العامة ووحدة للفيديو. |
Le Pacific Video Training Project a aidé à développer des compétences en matière de communications dans les Îles du Pacifique et à renforcer la coopération régionale et sous-régionale entre ces États pour l'organisation de programmes de formation dans les domaines de la radiodiffusion, de la presse écrite et de la vidéo. | UN | وقد ساعد مشروع المحيط الهادئ للتدريب في مجال الفيديو على تطوير مهارات الاتصالات في جزر المحيط الهادئ وتعزيز التعاون فيما بين تلك الدول على تنظيم برامج تدريبية في مجال البث اﻹذاعي، ووسائط اﻹعلام المطبوعة، والفيديو على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |