Une politique en faveur de la vie sauvage nationale a été élaborée en 2000. | UN | وصيغت سياسات وطنية للأحياء البرية في عام 2000. |
Une politique en faveur de la vie sauvage nationale a été élaborée en 2000. | UN | وصيغت سياسات وطنية للأحياء البرية في عام 2000. |
A/C.2/68/L.23 Point 19 - - Développement durable - - Fidji : projet de résolution - - Journée mondiale de la vie sauvage [A A C E F R] - - 2 pages | UN | A/C.2/68/L.23 البند 19 - التنمية المستدامة - فيجي: مشروع قرار - اليوم العالمي للأحياء البرية [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان |
Les activités menées par TRAFFIC visent principalement à soutenir les actions prioritaires des partenaires du réseau en matière de commerce de la vie sauvage. | UN | ومن بين الأهداف الرئيسية لأنشطة الشبكة المساهمة في تحقيق أولويات أعضائها المتصلة بالتجارة في الحياة البرية. |
Le projet de loi nationale sur la conservation et la gestion de la vie sauvage est terminé mais n'a pas été présenté à l'Assemblée nationale pour approbation. | UN | تم الانتهاء من مشروع القانون الوطني للمحميات وإدارة الحياة البرية ولكنه لم يُعرض على السلطة التشريعية للموافقة عليه |
3. Invite, à cet égard, les États Membres ainsi que les organisations régionales et internationales concernées à soutenir les activités liées à la Journée mondiale de la vie sauvage, notamment par des contributions volontaires; | UN | " 3 - تدعو، في هذا الصدد، الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية إلى دعم الأنشطة المتصلة باليوم العالمي للأحياء البرية بوسائل منها تقديم التبرعات؛ |
Journée mondiale de la vie sauvage | UN | اليوم العالمي للأحياء البرية |
Projets de résolution sur la Journée mondiale de la vie sauvage (A/C.2/68/L.23 et A/C.2/68/L.48) | UN | مشروعا قرارين بشأن اليوم العالمي للأحياء البرية (A/C.2/68/L.23 و A/C.2/68/L.48) |
68/205. Journée mondiale de la vie sauvage | UN | 68/205 - اليوم العالمي للأحياء البرية |
Journée mondiale de la vie sauvage | UN | اليوم العالمي للأحياء البرية |
Certains se sont félicités de la proclamation du 3 mars comme Journée mondiale de la vie sauvage (qui avait été saluée au débat de 2013 organisé par l'Allemagne et le Gabon). | UN | وأشاد بعض المشاركين بإعلان يوم 3 آذار/مارس يوماً عالمياً للأحياء البرية (الذي حظي بالتأييد في الاجتماع الذي استضافته ألمانيا وغابون في عام 2013()). |
2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales et régionales, ainsi que la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer comme il convient la Journée mondiale de la vie sauvage, conformément à leurs priorités nationales; | UN | " 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية وأيضا المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم العالمي للأحياء البرية بطريقة مناسبة وفقا للأولويات الوطنية؛ |
2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales, régionales et sous-régionales, ainsi que les autres parties concernées, notamment la société civile, les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer et faire connaître comme il se doit la Journée mondiale de la vie sauvage, conformément à leurs priorités nationales; | UN | 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك الجهات المعنية الأخرى بما فيها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم العالمي للأحياء البرية وإذكاء الوعي به بطريقة مناسبة وفقا للأولويات الوطنية؛ |
Mme Derderian (États-Unis d'Amérique) se réjouit de l'intérêt suscité dans le monde par la Journée mondiale de la vie sauvage. | UN | 7 - السيدة ديرديريان (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفد بلدها يُرحب بالاهتمام الذي سيجتذبه اليوم العالمي للأحياء البرية في أنحاء العالم. |
2. Invite tous les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations internationales, régionales et sous-régionales, ainsi que les autres parties concernées, notamment la société civile, les organisations non gouvernementales et les particuliers, à célébrer et faire connaître comme il se doit la Journée mondiale de la vie sauvage, conformément à leurs priorités nationales ; | UN | 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك الجهات المعنية الأخرى بما فيها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال باليوم العالمي للأحياء البرية وإذكاء الوعي به بطريقة مناسبة وفقا للأولويات الوطنية؛ |
Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/68/L.23, intitulé " Journée mondiale de la vie sauvage " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Malaisie) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.23 المعنون " اليوم العالمي للأحياء البرية " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ماليزيا) |
Doyen, Institut indien de la vie sauvage, Inde | UN | عميد، معهد الحياة البرية في الهند، الهند |
Doyen, Institut indien de la vie sauvage, Inde | UN | عميد، معهد الحياة البرية في الهند، الهند |
Loi sur la protection de la vie sauvage. L'Office des forêt doit soumettre un projet au Parlement d'ici un an. | UN | قانون الحياة البرية: تلزم هيئة التنمية الحرجية بتقديم مشروع قانون إلى السلطة التشريعية في غضون عام واحد |
Comme provoquer un changement climatique soudain qui tue toutes les espèces ennuyeuses de la vie sauvage, changeant tous les gens en des rats délicieux. | Open Subtitles | مثل صنع تغير مفاجئ فـ المناخ، الذى يقتل كل الأنواع المملة من مخلوقات الحياة البرية. تحويل الناس إلى فئران لذيذة. |
Les touristes venaient de partout dans le monde, attirés par la diversité et l'abondance de la vie sauvage. | Open Subtitles | يتوافد عليها الزوار من جميع أنحاء العالم، منجذبون بواسطة مجموعة واسعة ووفرة الحياة البرية. |