:: 2 200 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | :: 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية |
2 200 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles de surveillance maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية |
À la demande des autorités navales libanaises, il a également intensifié ses activités de surveillance dans certaines parties de la zone d'opérations maritimes de la Force en vue de lutter contre la contrebande. | UN | واستجابة لطلبات السلطات البحرية اللبنانية، كثفت فرقة العمل البحرية أيضا أنشطة الرصد التي كانت تقوم بها في أجزاء معينة من منطقة العمليات البحرية لمنع عمليات التهريب المشتبه بها. |
2 200 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية |
:: 2 920 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | :: 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية |
:: 2 064 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | :: 046 2 ساعة طيران لأنشطـة العمليات والحراسة البحرية داخل منطقة العمليات البحرية |
:: 2 920 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | :: القيام بـ 920 2 ساعة طيران لدوريات الحظر البحري وأنشطة تشغيلية داخل منطقة العمليات البحرية |
:: 2 200 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | :: 200 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية والأنشطـة العملياتية داخل منطقة العمليات البحرية |
2 920 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية والأنشطـة العملياتية داخل منطقة العمليات البحرية |
2 920 heures de vol pour les activités de patrouille d'interception et les activités opérationnelles à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes | UN | 920 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطـة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية |
En réponse aux demandes formulées par les autorités libanaises, le Groupe d'intervention navale a intensifié ses activités de surveillance dans certaines parties de la zone d'opérations maritimes. | UN | 26 - واستجابة لطلبات السلطات اللبنانية، كثفت القوة الضاربة البحرية التابعة لليونيفيل أنشطة الرصد التي كانت تقوم بها في أجزاء معينة من منطقة العمليات البحرية. |
En janvier, la marine libanaise a pris en charge l'arraisonnement des navires approchant du port de Beyrouth et le Groupe d'intervention navale a été chargé de la surveillance dans ce secteur de la zone d'opérations maritimes. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، تولت البحرية اللبنانية مسؤولية توقيف السفن المقتربة من مرفأ بيروت، في حين اضطلعت فرقة العمل البحرية بدور الرصد في ذلك القطاع من منطقة العمليات البحرية. |
Le Groupe d'intervention navale, qui a été restructuré à la lumière des résultats de l'analyse récemment effectuée pour s'assurer que les éléments navals étaient parfaitement adaptés aux tâches à accomplir, continuera d'effectuer des patrouilles et de mener des opérations d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes de la FINUL. | UN | علما بأن فرقة العمل البحرية التي أُعيد تشكيلها استنادا إلى نتائج التحليل الذي أُجري مؤخرا لنسبة عدد السفن إلى عدد المهام المطلوب أداؤها، ستواصل القيام بدوريات وبعمليات اعتراض بحري في منطقة العمليات البحرية التابعة لليونيفيل. |
Pendant la période considérée et en réponse à des demandes formulées par les autorités navales libanaises, la force d'intervention navale de la FINUL a intensifié ses activités de surveillance dans certaines parties de la zone d'opérations maritimes pour empêcher des activités supposées de contrebande. | UN | وفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واستجابة لطلبات السلطات البحرية اللبنانية، كثفت القوة الضاربة البحرية التابعة للقوة أنشطة الرصد التي كانت تقوم بها في أجزاء معينة من منطقة العمليات البحرية لمنع عمليات تهريب مشتبه بها. |
1 460 heures de vol pour les activités de patrouille et les opérations de surveillance maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes (2 hélicoptères x 2 heures par jour x 365 jours d'opération) | UN | تنفيذ 460 1 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية ولأنشطة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية (مروحيتان x ساعتان في اليوم x 365 يوما) ساعة طيران |
:: 1 460 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles de surveillance maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes (2 hélicoptères x 2 heures par jour x 365 jours) | UN | :: تنفيذ 460 1 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية ولأنشطة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية (مروحيتان x ساعتين في اليوم x 365 يوما) |
2 190 heures de vol pour les activités de patrouille et les opérations de surveillance maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes (3 hélicoptères x 2 heures par jour x 365 jours d'opération) | UN | 190 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية (3 طائرات هليكوبتر x ساعتين في اليوم x 365 يوما) |
Le Groupe d'intervention navale a continué d'effectuer des patrouilles et de mener des opérations d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes de la FINUL (voir également par. 42, 43, 47 et 48 ci-après). | UN | وواصلت فرقة العمل البحرية تسيير الدوريات وإجراء عمليات الاعتراض البحرية في منطقة العمليات البحرية للقوة (انظر أيضا الفقرات 42 و 43 و 47 و 48 أدناه). |
:: 2 190 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles de surveillance maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes (3 hélicoptères x 2 heures par jour x 365 jours d'opération) | UN | :: 190 2 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية (3 طائرات مروحية x 2 ساعة في اليوم x 365 يوما) |
1 100 heures de vol pour les activités de patrouille et les activités opérationnelles d'interdiction maritime à l'intérieur de la zone d'opérations maritimes (2 hélicoptères x 2 heures par jour x 275 jours d'opération) | UN | 100 1 ساعة طيران لدوريات الاعتراض البحرية وأنشطة العمليات داخل منطقة العمليات البحرية (3 طائرات هليكوبتر x ساعتين في اليوم x 275 يوم من أيام العمليات) |