— À 23 h 15, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Zafata, a tiré trois obus de 155 mm qui sont tombés autour de la localité de Yahmar. | UN | - وفي الساعة ٥١/٣٢، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على أطراف بلدة يحمر. |
— À 2 h 35, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Zaouiya, a tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Qatâa Maymes. | UN | - وفي الساعة ٣٥/٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس. |
— À 23 h 45, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Zafata, a tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Mazraât al hamra. | UN | - وفي الساعة ٤٥/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة الحمرا. |
— À 15 h 40, la milice de Lahad, à la solde d'Israël, postée à Tahra, a tiré deux obus autour de la localité d'Arbsalim. | UN | - وفي الساعة ٤٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الطهرة قذيفتي مباشر سقطتا في خراج بلدة عربصاليم. |
— À 21 H 30, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Kafr Houna, a tiré un obus de mortier de 81 mm qui est tombé à proximité de sa position. | UN | - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع مثلث كفر حونة قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في محيط الموقع. |
— À 10 h 35, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis al-Zifata deux obus de 155 mm qui sont tombés dans la commune de Louaïzé. | UN | - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة اللويزة. |
— À 23 heures, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Zafata de nombreux obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur Mazraat el-Hamra et la plaine de Yomor. | UN | - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر. |
— À 6 h 35, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Chama', a tiré sept obus de mortier de 81 mm en direction de Majdal Zoun et Mansouri. | UN | - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة ٧ قذائف ٨,١ ملم من موقع شمع، سقطت في خراج بلدتي مدل زون والمنصوري. |
Le 1er mars 1998, à 3 heures, des éléments de la milice de Lahad (à la solde d'Israël), postés sur la colline de Roum, ont tiré des obus de mortier sur Wadi Bisri. | UN | ١ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٠٠/٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة ﻹسرائيل من تلة روم قذائف هلون على وادي بسري. |
— Le même jour, les milices de Lahad à la solde d’Israël ont empêché les habitants des localités de Aytroun, Mays al Jabel Balida et Houla de se rendre dans les zones libérées à travers le passage de Bayt Yahoun. | UN | - وبتاريخه، منعت ميليشيا لحد العميلة أهالي بلدات عيترون ميس الجبل، بليدا، وحولا من الخروج إلى المناطق المحررة عبر معبر بيت ياحون. |
— À 22 heures, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Houla, a tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et plusieurs rafales d’armes de calibre moyen en direction de la localité de Chaqra. | UN | - وفي الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع حولا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة شقرا. |
— À 4 h 40, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée sur la colline d'Al ahmadiya, à Zoumriya et à Aïn Qiniya, a tiré deux obus de mortier de 81 mm et plusieurs rafales d’armes de calibre moyen en direction de Nab’al dalafa, Qataâ Maymes, Wadi al fater et Jabel Bir adahr. | UN | - وفي الساعة ٤٠/٤ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع تلة اﻷحمدية، زمريا، وعين قنيا قذيفتين هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه نبع الدلافة، قاطع ميمس، وادي نهر الفاتر، وجبل بير الضهر. |
— Entre 12 h 30 et 13 heures, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Ali Tahra, a tiré des rafales d'armes de petit et moyen calibres en direction de la zone susmentionnée. | UN | - وبين الساعة ٣٠/١٢ و ٠٠/١٣، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع علي الطاهرة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وخفيفة باتجاه محيط الموقع المذكور. |
— Entre 18 heures et 18 h 30, la milice de Lahad à la solde des forces israéliennes, postée à Zafata, a tiré plusieurs obus de 155 mm autour du fleuve Litani. | UN | - وبين الساعة ٠٠/١٨ و ٣٠/١٨، أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نهر الليطاني. |
— Entre 22 h 35 et 22 h 45, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Tellet Bal'awil et Chaqîf ah-Naml deux obus de mortier de 81 mm et de nombreuses salves d'armes moyennes en direction de la commune de Braachît. | UN | - بين الساعة ٣٥/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي تلة بلعويل وشقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت. |
— Entre 1 heure et 1 h 55, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis ses positions à el-Zifata et et-Tahara de nombreux obus d'artillerie de 155 mm et obus de mortier de 80 mm qui sont tombés sur Jabal er-Rafi'et la région de Tellet Sajad. | UN | - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٥٥/١ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والطهرة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم سقطت على جبل الرفيع ومحيط التلة المذكورة. |
— Entre 1 h 55 et 2 h 10, la milice de Lahad, à la solde d’Israël, a tiré trois obus de 155 mm sur Mazraât al hamra, à partir de ses positions à Zafata. | UN | - بين الساعة ٥٥/١ و ٠١/٢، أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الزفاتة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت على مزرعة الحمرا. |
— Entre 11 h 10 et 11 h 30, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Tellet Sajad de nombreux obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés dans la commune de Jbâa. | UN | - بين الساعة ١٠/١١ والساعة ٣٠/١١ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع تلة سجد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة جباع. |
— Entre 12 h 55 et 14 h 30, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis ses positions à Rouaïss et Chqîf ah-Naml de nombreux obus de mortier de 81 mm et de nombreuses salves d'armes moyennes en direction de Haddâtha et Hâres. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٢ والساعة ٣٠/١٤ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقعي الرويس وشقيف النمل عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدتي حداثا وحاريص. |
— Entre 6 h 10 et 6 h 30, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à el-Zifata de nombreux obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur la commune de Habbouch. | UN | - بين الساعة ١٠/٦ والساعة ٣٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة حبوش. |
— À 22 h 45, la milice de Lahad à la solde d'Israël, postée à Ali Tahar, a lancé plusieurs grenades à l'aide d'un fusil de type " Launcher " en direction du quartier est de Kafr Tibnin. | UN | - الساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل من موقع علي الطاهر عدة رمانات بندقية نوع " لانشر " باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت اصابت إحداها منزل مأهول عائد للمواطنة اكابر محمد غريب. |