Les postes vacants de la Section arabe d'interprétation seront pourvus par recrutement de lauréats de ce concours. | UN | وسوف تشغل مقصورة الترجمة الشفوية العربية من قائمة المرشحين الناجحين. |
Un certain nombre de lauréats sont en voie de recrutement. | UN | ويجري حاليا توظيف عدد من المرشحين الناجحين في هذه الامتحانات. |
Le nombre élevé de lauréats inscrits sur la liste par rapport au nombre relativement faible et stable de lauréats recrutés se traduit par un excédent permanent de lauréats inscrits sur la liste. | UN | ويؤدي العدد الكبير للمرشحين المدرجين في القائمة مقارنة مع العدد القليل والثابت نسبياً للمرشحين المعينين إلى وجود فائض مستمر في عدد المرشحين المتبقين في القائمة. |
Le nombre élevé de lauréats inscrits sur la liste par rapport au nombre relativement faible et stable de lauréats recrutés se traduit par un excédent permanent de lauréats inscrits sur la liste. | UN | ويؤدي العدد الكبير للمرشحين المدرجين في القائمة مقارنة مع العدد القليل والثابت نسبياً للمرشحين المعينين إلى وجود فائض مستمر في عدد المرشحين المتبقين في القائمة. |
En 1997, un groupe de lauréats du prix Nobel de la paix venant de différentes régions et ayant des itinéraires différents a publié un ferme appel en vue de la conclusion d'un traité mondial sur le commerce des armes. | UN | في عام 1997، نشر فريق من الحائزين على جائزة نوبل للسلام من مناطق مختلفة، ولكل منها تاريخ مختلف، نداء عاجلا لوضع معاهدة عالمية للاتجار بالأسلحة. |
Comme le taux de vacance de postes est élevé dans les services linguistiques et que les listes de lauréats sont pratiquement épuisées, voire totalement pour certaines langues, il faudra peut-être renforcer temporairement les moyens de la Section pour que les besoins du Département puissent être satisfaits. | UN | ونظرا لارتفاع معدل الشواغر في دوائر اللغات وشدة استنفاد قوائم المرشحين المقبولين التي نفدت تماما في بعض اللغات، قد تدعو الحاجة إلى زيادة قدرة قسم الامتحانات والاختبارات مؤقتا بهدف كفالة الوفاء باحتياجات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من الامتحانات. |
Nombre de lauréats 95 à 100 | UN | عدد المرشحين الناجحين من برنامج الفنيين الشباب |
Les statistiques font apparaître une corrélation relativement étroite entre le nombre de candidats et le nombre de lauréats. | UN | وتبين الإحصاءات أن هناك علاقة وثيقة نسبياً بين عدد مقدمي الطلبات وعدد المرشحين الناجحين. |
Nombre de lauréats du CNR | UN | عدد المرشحين الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية |
Nombre de lauréats du concours pour le passage des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs | UN | عدد المرشحين الناجحين في امتحانات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية |
Les statistiques font apparaître une corrélation relativement étroite entre le nombre de candidats et le nombre de lauréats. | UN | وتبين الإحصاءات أن هناك علاقة وثيقة نسبياً بين عدد مقدمي الطلبات وعدد المرشحين الناجحين. |
L'inclusion des pays se situant en deçà du point médian contribue dans une certaine mesure à l'accumulation de nombres élevés de lauréats sur la liste et rend difficile la gestion de cette liste. | UN | ويساهم إدراج البلدان التي تقع تحت نقطة الوسط إلى حدّ ما في تراكم الأعداد الكبيرة للمرشحين على القائمة ويجعل من الصعب إدارتها. |
1. Nombre élevé de lauréats inscrits sur la liste | UN | 1 - العدد الكبير للمرشحين المدرجين في القائمة |
L'inclusion des pays se situant en deçà du point médian contribue dans une certaine mesure à l'accumulation de nombres élevés de lauréats sur la liste et rend difficile la gestion de cette liste. | UN | ويساهم إدراج البلدان التي تقع تحت نقطة الوسط إلى حدّ ما في تراكم الأعداد الكبيرة للمرشحين على القائمة ويجعل من الصعب إدارتها. |
Si ces pays deviennent surreprésentés, les chances de recrutement de leurs lauréats diminuent, ce qui peut conduire à une accumulation sur la liste d'un nombre élevé de lauréats devant attendre longtemps d'être recrutés. | UN | فإن أصبحت هذه البلدان ممثلة تمثيلاً مفرطاً، ضعُف احتمال توظيف مواطنيها الناجحين، مما قد يترتب عليه تراكم على صعيد القائمة لأعداد كبيرة من المرشحين الذين يضطرون للانتظار فترات طويلة. |
Il s'ensuit que les directeurs de programme ont affaire à une liste qui comprend un trop grand nombre de lauréats sans qu'il leur soit possible de localiser un candidat correspondant au profil d'un poste donné. | UN | ونتيجة لذلك، كثيراً ما يواجه المديرون وضعاً يتمثل في وجود عدد أكبر من اللازم من المرشحين في القائمة، بينما يكون هناك في الوقت ذاته نقص في المرشحين الذين يمكن انتقاؤهم لوظيفة معينة. |
Un groupe de lauréats du prix Nobel de l'économie a récemment classé une série d'interventions nutritionnelles de base ayant fait leurs preuves parmi les solutions les plus rentables pour relever les défis de développement mondiaux. | UN | وقد قام في الآونة الأخيرة فريق من الحائزين على جائزة نوبل في الاقتصاد بتصنيف مجموعة تدخلات تغذوية رئيسية أثبتت جدواها ضمن أشد الاستراتيجيات فعالية في تذليل التحديات الإنمائية العالمية. |
L'Office des Nations Unies à Nairobi continue d'envisager tous les moyens de pourvoir les postes vacants, tirant tout le parti possible des listes de lauréats de concours, des mutations et de Galaxy. | UN | 87 - ما زال مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ينظر في جميع إمكانيات ملء الشواغر باستخدام قائمة المرشحين المقبولين وعمليات النقل الجانبي ونظام غالاكسي إلى أقصى حد. |
Pourcentage de candidats, de lauréats et prix d'excellence pour les examens de mathématiques, 1999 | UN | نسب المتقدمين للامتحانات والمؤهلين للحصول على شهادات وأفضل الناجحين في امتحانات القبول في الرياضيات، 1999 |
Il conviendrait, pour rendre la gestion de cette liste plus efficiente et efficace, de prévoir la radiation automatique de lauréats au bout d'un certain nombre d'années. | UN | وينبغي اعتماد الحذف التلقائي لأسماء المرشحين من القائمة بعد انقضاء عدد معين من السنوات كجزء من إدارة قائمة الناجحين بكفاءة وبفعالية. |
Pourcentage d'élèves dans la douzième classe, pourcentage de candidats et de lauréats, 1999 | UN | النسبة المئوية للطلبة في الصف الثاني عشر، المتقدمين لامتحانات القبول والمؤهلين للحصول على شهادات، 1999 |
Prévoir les besoins dans le cadre du programme Jeunes administrateurs afin que le nombre de candidats sur les fichiers de lauréats du concours soit suffisant pour faire face aux besoins de recrutement pendant deux ans Bureaux centraux | UN | توقّع احتياجات التوظيف المستقبلية الخاصة ببرنامج الفنيين الشباب لضمان وجود ما يكفي لمدة عامين من المرشحين للبرنامج على قوائم المرشحين النهائيين من أجل تلبية الاحتياجات المستقبلية |
Action menée pour promouvoir le recrutement de lauréats des concours nationaux | UN | الجهود الخاصة المبذولة لتعيين المرشحين من الامتحانات التنافسية الوطنية |
La CNUCED poursuit ses efforts d'amélioration dans ces deux domaines, et a notamment pris à cet effet des mesures visant à recruter les candidats figurant sur la liste de lauréats de concours nationaux ainsi qu'à renforcer le rôle du Coordonnateur pour les questions relatives à la situation des femmes dans le processus de sélection. | UN | ويواصل الأونكتاد سعيه إلى التحسين في هذين المجالين على حد سواء، وتحقيقا لهذه الغاية، يجري على سبيل المثال اتخاذ تدابير تشمل تعيين المرشحين من قائمة الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية بالنسبة للمجال الأول، وتعزيز دور مركز التنسيق المعني بشؤون المرأة في عملية الاختيار بالنسبة للمجال الثاني. |