ويكيبيديا

    "de leur accès à l'éducation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حصولها على التعليم
        
    • حصولهن على التعليم
        
    Il s'occupe en particulier des questions concernant l'autonomisation économique des femmes, la protection de leurs droits juridiques et humains et l'amélioration de leur accès à l'éducation et à la santé. UN وتعالج اللجنة، بصفة خاصة، المسائل ذات الصلة بالتمكين للمرأة على الصعيد الاقتصادي وحماية حقوقها القانونية والإنسانية وتحسين فرص حصولها على التعليم والصحة.
    Il s’occupe en particulier des questions concernant l’autonomisation économique des femmes, la protection de leurs droits juridiques et humains et l’amélioration de leur accès à l’éducation et à la santé. UN وتعالج اللجنة، بصفة خاصة، المسائل ذات الصلة بالتمكين للمرأة على الصعيد الاقتصادي وحماية حقوقها القانونية واﻹنسانية وتحسين فرص حصولها على التعليم والصحة.
    Il s’occupe en particulier des questions concernant l’autonomisation économique des femmes, la protection de leurs droits juridiques et humains et l’amélioration de leur accès à l’éducation et à la santé. UN وتعالج اللجنة، بصفة خاصة، المسائل ذات الصلة بالتمكين للمرأة على الصعيد الاقتصادي وحماية حقوقها القانونية واﻹنسانية وتحسين فرص حصولها على التعليم والصحة.
    181. L'accès des femmes à l'emploi dépend dans une large mesure de leur accès à l'éducation et aux qualifications. UN ١٨١ - وحصول المرأة على العمل يمثل إلى حد كبير أحد أغراض حصولها على التعليم والمهارات.
    Dans ce contexte, l'amélioration du rôle des femmes et des fillettes dans la société et de leur accès à l'éducation aura été une de ses priorités. UN في هذا السياق، كان تحسين دور النساء والفتيات في المجتمع وتحسين فرص حصولهن على التعليم يمثل إحدى أولوياته.
    Il s'occupera en particulier des questions liées à l'autonomisation économique des femmes, à la protection de leurs droits juridiques et humains et à l'amélioration de leur accès à l'éducation et à la santé. UN وتتناول على وجه الخصوص المسائل المتصلة بتمكين المرأة اقتصاديا، وحماية حقوقها القانونية والانسانية وتحسين حصولها على التعليم والرعاية الصحية.
    Il s'occupera en particulier des questions liées à l'autonomisation économique des femmes, à la protection de leurs droits juridiques et humains et à l'amélioration de leur accès à l'éducation et à la santé. UN وتتناول على وجه الخصوص المسائل المتصلة بتمكين المرأة اقتصاديا، وحماية حقوقها القانونية والانسانية وتحسين حصولها على التعليم والرعاية الصحية.
    Il s'occupe en particulier des questions concernant l'autonomisation économique des femmes, la protection de leurs droits juridiques et humains et l'amélioration de leur accès à l'éducation et à la santé. UN وتعالج اللجنة بصفة خاصة، المسائل ذات الصلة بتمكين المرأة اقتصاديا وحماية حقوقها القانونية والإنسانية وتحسين فرص حصولها على التعليم والصحة.
    Il s'occupe en particulier des questions concernant l'autonomisation économique des femmes, la protection de leurs droits juridiques et humains et l'amélioration de leur accès à l'éducation et à la santé. UN وتعالج اللجنة بصفة خاصة، المسائل المتصلة بتمكين المرأة اقتصاديا وحماية حقوقها القانونية والإنسانية وتحسين فرص حصولها على التعليم والصحة.
    Il s'occupe en particulier des questions concernant l'autonomisation économique des femmes, la protection de leurs droits juridiques et de leurs droits fondamentaux et l'amélioration de leur accès à l'éducation et aux services médicaux. UN وتعالج اللجنة بصفة خاصة المسائل ذات الصلة بتمكين المرأة اقتصاديا وحماية حقوقها القانونية والإنسانية وتحسين فرص حصولها على التعليم والصحة.
    Mme Coker-Appiah rappelle qu'il est universellement admis que la promotion des femmes dépend de leur accès à l'éducation. UN 16 - السيدة كوكر - آبياه: أعادت إلى الأذهان أنه من المعترف به عالميا أن النهوض بالمرأة يتوقف على حصولها على التعليم.
    Il s'occupe en particulier des questions concernant l'autonomisation économique des femmes, la protection de leurs droits et l'amélioration de leur accès à l'éducation et aux services de santé. UN وتعالج اللجنة بصفة خاصة المسائل ذات الصلة بتمكين المرأة اقتصاديا وحماية حقوقها القانونية والإنسانية وتيسير حصولها على التعليم والخدمات الصحية.
    Le Comité a également pour rôle de fournir aux gouvernements africains un cadre où ils peuvent promouvoir et évaluer la mise en œuvre et le suivi des programmes d'action mondiaux en faveur des femmes Il s'occupe en particulier des questions concernant l'autonomisation économique des femmes, la protection de leurs droits juridiques et de leurs droits fondamentaux et l'amélioration de leur accès à l'éducation et aux services médicaux. UN وتوفر اللجنة أيضا منبرا للدعوة ولتقييم مدى متابعة الحكومات الأفريقية وتنفيذها لمناهج العمل العالمية والإقليمية للنهوض بالمرأة. وتعالج اللجنة بصفة خاصة المسائل ذات الصلة بتمكين المرأة اقتصاديا وحماية حقوقها القانونية والإنسانية وتيسير حصولها على التعليم والصحة.
    e) Meilleure intégration sociale des groupes vulnérables et amélioration de leur accès à l'éducation, au système de santé et aux services sociaux; UN (هـ) تعزيز إدماج الفئات الضعيفة في المجتمع وضمان إمكانية حصولها على التعليم والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية؛
    En outre, elle fait remarquer qu'en dépit de leur accès à l'éducation, les femmes singapouriennes sont contraintes d'abandonner le marché de l'emploi en raison de l'insuffisance des structures d'appui. UN ولاحظت، بالإضافة إلى ذلك، أن النساء السنغافوريات، رغم حصولهن على التعليم يضطررن إلى ترك سوق العمل بسبب قصور ما يتوافر لهن من هياكل الدعم.
    Notant que la grande majorité des femmes vit en milieu rural, le Comité s'inquiète de leur situation, en particulier s'agissant de leur accès à l'éducation et à la formation professionnelle. UN 117 - وتلاحظ اللجنة وجود الأغلبية العظمى من النساء في المناطق الريفية، ويساورها القلق بسبب وضعهن، لا سيما فيما يتصل بفرص حصولهن على التعليم وعلى التدريب المهني.
    Notant que la grande majorité des femmes vit en milieu rural, le Comité s'inquiète de leur situation, en particulier s'agissant de leur accès à l'éducation et à la formation professionnelle. UN 117 - وتلاحظ اللجنة وجود الأغلبية العظمى من النساء في المناطق الريفية، ويساورها القلق بسبب وضعهن، لا سيما فيما يتصل بفرص حصولهن على التعليم وعلى التدريب المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد