ويكيبيديا

    "de leur bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكاتبها
        
    • مكاتبهم
        
    • مكتبهم
        
    • مكتبي هاتين
        
    • من أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية
        
    • من أعضاء مكتبي
        
    • مكتبيهما
        
    Tous les centres régionaux de services font partie intégrante de leur bureau régional respectif. UN استجابة الإدارة: جميع مراكز الخدمات الإقليمية جزء لا يتجزأ من مكاتبها الإقليمية.
    Au paragraphe 42 du document présentant ces conclusions, il était recommandé à l'Assemblée générale que ses organes subsidiaires envisagent, dans la mesure du possible, de nommer trois vice-présidents afin d'assurer la représentativité de leur bureau. UN وتوصي الفقرة ٢٤ من هذه النتائج الجمعية العامة بأن تنظر هيئاتها الفرعية، بقدر اﻹمكان، في أمر تسمية ثلاثة نواب لرؤسائها لكفالة الصفة التمثيلية المرجوة ﻷعضاء مكاتبها.
    Dans le cadre des préparatifs de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, les grandes commissions ont pour la première fois élu leur président et tous les membres de leur bureau trois mois avant l'ouverture de la session. UN فللمرة الأولى، تم انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وجميع أعضاء مكاتبها للدورة التاسعة والخمسين قبل ثلاثة أشهر بالكامل من افتتاح الدورة.
    Si des gens sortent de leur bureau, que vont-ils voir ? Open Subtitles إذا خرج هؤلاء الأشخاص من مكاتبهم ماذا تعتقدين أنهم سوف يرون ؟
    Tous les directeurs de pays de la région ont donc cherché à renforcer les capacités de leur bureau extérieur pour fournir une assistance aux programmes de pays, en augmentant les personnels d'appui au programme dans les domaines prioritaires de chaque pays. UN ولذلك سعى جميع المدراء القطريين العاملين في المنطقة إلى تعزيز قدرات مكاتبهم الميدانية من أجل تأمين الدعم للبرامج القطرية عن طريق زيادة موظفي دعم البرامج في مختلف مجالات اﻷولوية الخاصة بكل من البلدان.
    L’ONU prend à sa charge les frais du troisième membre et de ses assistants, ainsi que les divers frais de fonctionnement de leur bureau. UN وتكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن نفقات العضو الثالث ومساعديه الاثنين وعن نفقات تشغيل مكتبهم.
    3. Lorsque les organes subsidiaires créés par les articles 9 et 10 de la Convention exercent leurs fonctions dans un domaine qui relève du présent Protocole, tout membre de leur bureau représentant une Partie à la Convention qui, à ce moment—là, n'est pas partie au présent Protocole est remplacé par un nouveau membre élu par les Parties au Protocole et parmi celles—ci. UN ٣- عندما تمارس الهيئتان الفرعيتان المنشأتان، بموجب المادتين ٩ و٠١ من الاتفاقية مهامهما بخصوص المسائل المتعلقة بهذا البروتوكول، يستبدل بأي عضو من أعضاء مكتبي هاتين الهيئتين الفرعيتين يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول عضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها.
    3. Lorsque les organes subsidiaires exercent leurs fonctions dans un domaine qui relève du présent Protocole, tout membre de leur bureau représentant une Partie à la Convention qui, à ce moment—là, n'est pas Partie au présent Protocole, est remplacé par un nouveau membre élu par les Parties au Protocole et parmi celles—ci. UN ٣- عندما تمارس الهيئات الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة بهذا البروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول بعضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها.
    Plusieurs commissions s'efforcent d'assurer la continuité des travaux de leur bureau. UN 62 - وبذلت عدة لجان جهدا لضمان استمرارية مكاتبها.
    D'autres processus intergouvernementaux ont établi des règles différentes concernant l'élection et/ou l'entrée en fonctions du président et des autres membres de leur bureau. UN ١٦- ووضعت الآليات الحكومية الدولية الأخرى قواعد مختلفة تتعلق بانتخاب الرئيس وسائر أعضاء مكاتبها و/أو بداية فترة ولايتهم.
    Le 11 juin 2010, cinq des six grandes commissions ont élu leur président et les autres membres de leur bureau pour la soixante-cinquième session (décision 64/424). UN وفي 11 حزيران/يونيه 2010، انتخبت اللجان الست الرئيسية رؤساءها وأعضاء مكاتبها للدورة الخامسة والستين (المقرر 64/424).
    Le 10 juin 2009, les six grandes commissions ont élu leur président et les autres membres de leur bureau pour la soixante-quatrième session (décision 63/422). UN وفي 10 حزيران/يونيه 2009، انتخبت اللجان الست الرئيسية رؤساءها وأعضاء مكاتبها للدورة الرابعة والستين (المقرر 63/422).
    Le 4 septembre 2012, les grandes commissions ont élu leur président et les autres membres de leur bureau pour la soixante-septième session (décision 66/426). UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 2012، انتخبت اللجان الرئيسية رؤساءها وأعضاء مكاتبها للدورة السابعة والستين (المقرر 66/426).
    Le 22 juin 2011, les grandes commissions ont élu leur président et les autres membres de leur bureau pour la soixante-sixième session (décision 65/417). UN وفي 22 حزيران/يونيه 2011، انتخبت اللجان الست الرئيسية رؤساءها وأعضاء مكاتبها للدورة السادسة والستين (المقرر 65/417).
    Cependant, seuls 19 États membres d'Interpol ont accès à cette base de données autrement que par l'intermédiaire de leur bureau central national, à partir de tous les points d'entrée sur leur territoire. UN بيد أن جميع الدول الأعضاء في الإنتربول باستثناء 19 دولة عضوا منها فقط، تصل إلى قاعدة بيانات وثائق السفر المسروقة والمفقودة من خلال مكاتبها المركزية الوطنية بدلا من الوصول إليها مباشرة في جميع نقاط الدخول.
    Les Coordonnateurs, pour la plupart des fonctionnaires occupant un poste de direction, sont les conseillers techniques de leur bureau/département respectif et ont une fonction de liaison pour la mise en œuvre de l'intégration du genre. UN وتتشكل مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الغالب من موظفين على مستوى المديرية وهم خبراء بالنسبة إلى مكاتبهم وإداراتهم ونقطة اتصال في تنفيذ تعميم المنظور الجنساني.
    La rencontre avec les représentants des médias a essentiellement porté sur l'arrestation récente de journalistes et les perquisitions de leur bureau par la police, et a donné lieu à un échange constructif entre les médias et les institutions de l'État. UN وركز الاجتماع المعقود مع وسائط الإعلام على حالات جرت مؤخرا ألقي فيها القبض على صحفيين وفتشت مكاتبهم من جانب الشرطة، مما أتاح فرصة للتفاعل البناء بين وسائط الإعلام ومؤسسات الدولة.
    Malgré ces initiatives, la capacité de la plupart des coordonnateurs résidents de s'acquitter de leurs responsabilités pour ce qui est de la préparation aux catastrophes demeure limitée par l'absence de personnel d'appui au sein de leur bureau. UN وعلى الرغم من تلك المبادرات، تظل قدرة معظم المنسقين المقيمين على أداء مسؤولياتهم فيما يتعلق بالتأهب للكوارث مقيدة بالافتقار إلى موظفي الدعم في مكاتبهم.
    Tous les autres devront soumettre, le vendredi 8 septembre 2006 au plus tard, une demande d'accréditation en présentant une lettre d'affectation émanant de leur bureau ou de leur rédacteur en chef, adressée au Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias et envoyée par télécopie au (212) 963-4642. UN ويجب على جميع ممثلي وسائط الإعلام الآخرين تقديم طلب اعتماد حتى يوم الجمعة 8 أيلول/سبتمبر 2006، عن طريق رسالة تكليف من مكتبهم أو من رئيس التحرير، موجهة إلى وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال، وترسل بالفاكس إلى الرقم 212-963-4642.
    3. Lorsque les organes subsidiaires créés par les articles 9 et 10 de la Convention exercent leurs fonctions dans un domaine qui relève du présent Protocole, tout membre de leur bureau représentant une Partie à la Convention qui, à ce momentlà, n'est pas Partie au présent Protocole est remplacé par un nouveau membre élu par les Parties au Protocole et parmi cellesci. UN 3- عندما تمارس الهيئتان الفرعيتان المنشأتان، بموجب المادتين 9 و10 من الاتفاقية مهامهما بخصوص المسائل المتعلقة بهذا البروتوكول، يُستبدل بأي عضو من أعضاء مكتبي هاتين الهيئتين الفرعيتين يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول عضو إضافي تنتخبه الأطراف في هذا البروتوكول من بينها.
    3. Lorsque les organes subsidiaires exercent leurs fonctions dans un domaine qui relève du présent Protocole, tout membre de leur bureau qui représente une Partie à la Convention qui n'est pas Partie au présent Protocole est remplacé par un nouveau membre élu par les Parties au Protocole et parmi celles—ci. UN ٣- عندما تمارس الهيئات الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة بهذا البروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت نفسه طرفاً في هذا البروتوكول بعضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها.
    Il est proposé que les organes subsidiaires soient invités à élire les autres membres de leur bureau. UN ويُقترح دعوة الهيئتين الفرعيتين إلى انتخاب بقية أعضاء مكتبيهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد