ويكيبيديا

    "de leur communication nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بلاغاتها الوطنية
        
    Les Parties devraient aussi expliquer la raison d'être de ces mesures dans le cadre de leur communication nationale. UN كما ينبغي للأطراف أن تبين الأساس المنطقي التي تستند إليه هذه الإجراءات في سياق بلاغاتها الوطنية.
    Les pays peuvent opter pour la méthode des PANA en vue de l'élaboration de leur communication nationale. UN ويجوز للبلدان أن تختار تطبيق منهجية برامج العمل الوطنية للتكيّف في سياق إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Les Parties comptant parmi les pays les moins avancés étaient libres du choix de la date de leur communication nationale initiale. UN وللأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية في الوقت الذي تراه مناسباً.
    Les Parties ont présenté ces renseignements dans différents chapitres de leur communication nationale. UN وقدمت الأطراف هذه المعلومات في إطار فصول مختلفة من بلاغاتها الوطنية.
    Les Parties au nombre des pays les moins avancés étaient libres du choix de la date de leur communication nationale initiale. UN أما الأطراف من فئة أقل البلدان نمواً فلها أن تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية متى استنسبت ذلك.
    Au total, 132 Parties non visées à l'annexe I ont bénéficié d'une aide dans l'établissement de leur communication nationale initiale. UN وبلغ إجمالي عدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي تلقت المساعدة لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية 132.
    Les Parties au nombre des pays les moins avancés étaient libres du choix de la date de leur communication nationale initiale. UN أما الأطراف من أقل البلدان نمواً فيمكنها أن تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية وفقاً لتقديرها.
    Les Parties au nombre des pays les moins avancés étaient libres du choix de la date de leur communication nationale initiale. UN أما الأطراف من أقل البلدان نمواً فيجوز لها أن تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية حسب تقديرها.
    Les Parties au nombre des pays les moins avancés étaient libres du choix de la date de leur communication nationale initiale. UN ويجوز للأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية الأولية في الوقت الذي تراه مناسباً.
    Le FEM et le secrétariat de la Convention travaillent de concert à informer les Parties sur l'aide pouvant leur être accordée dans l'établissement de leur communication nationale et à leur fournir un appui technique. UN ويتعاون مرفق البيئة العالمية مع أمانة الاتفاقية ﻹعلام اﻷطراف بالدعم المتاح ﻹعداد بلاغاتها الوطنية ولتقديم الدعم التقني.
    La plupart d'entre elles ont réalisé leur évaluation avec le concours du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et de ses organismes d'exécution pour la mise en place d'activités habilitantes, dont les évaluations de vulnérabilité et d'adaptation dans le cadre de leur communication nationale. UN وأجرت معظم الأطراف تقييماتها بمساعدة مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة من أجل تنفيذ الأنشطة التمكينية، وشمل ذلك تقييم التأثر والتكيف في سياق بلاغاتها الوطنية.
    Le Groupe consultatif d'experts a demandé instamment que le Programme soit poursuivi afin d'apporter une aide à plus de 70 Parties non visées à l'annexe I qui se trouvent à différents stades critiques du processus d'élaboration et d'achèvement de leur communication nationale. UN وفي هذا الصدد، حث فريق الخبراء الاستشاري بقوة على مواصلة البرنامج لدعم ما يزيد على 70 طرفا غير مدرجة في المرفق الأول، وهي أطراف بلغت مراحل متفاوتة وحاسمة في إعداد واستكمال بلاغاتها الوطنية.
    95. Certaines Parties ont insisté sur l'importance de poursuivre les activités lancées dans le cadre de l'élaboration de leur communication nationale initiale. UN 95- وشددت بعض الأطراف على أهمية استمرار الأنشطة التي تم البدء بها في إطار إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    168. La plupart des Parties ont rendu compte des difficultés financières et techniques liées à l'établissement de leur communication nationale initiale. UN 168- أبلغت معظم الأطراف عن مواجهة قيود مالية وتقنية في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Les Parties associent de plus en plus des experts nationaux et d'autres parties prenantes à l'établissement de leur communication nationale. UN 65- تميل الأطراف إلى إشراك الخبراء الوطنيين وأصحاب المصلحة الآخرين على نحو متزايد في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Nombre d'entres elles ont rendu compte des activités exécutées pour mettre en œuvre l'article 6 de la Convention dans un chapitre distinct de leur communication nationale, mais seules quelques-unes ont donné des informations sur tous les éléments de l'article 6, notamment sur les activités visant à renforcer la participation du public. UN وقد أفردت أطراف كثيرة فصلاً مستقلاً في بلاغاتها الوطنية عن أنشطة تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية، لكن قلة منها فقط أحاطت في بلاغاتها بجميع عناصر المادة 6، بما فيها أنشطة تعزيز مشاركة الجمهور.
    24. La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur la recherche et l'observation systématique, soit dans un chapitre spécialement consacré à cette activité soit dans une section de leur communication nationale. UN 24- قدم معظم الأطراف معلومات عن البحوث والمراقبة المنتظمة سواء في فصل مخصص أو في فرع من بلاغاتها الوطنية.
    7. Toutes les Parties, qui ont soumis des communications, ont fourni des informations sur les conditions qui leur sont propres dans un chapitre distinct de leur communication nationale. UN 7- وفرت جميع البلدان المقدمة للبلاغات معلومات عن الظروف الوطنية في فصل مستقل من بلاغاتها الوطنية.
    Il a souligné l'importance des travaux du Groupe et a insisté sur le fait qu'il était essentiel de fournir des conseils et un appui technique aux Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I), y compris à celles qui n'ont pas encore achevé l'élaboration de leur communication nationale initiale, pour améliorer le processus d'établissement de leurs communications nationales. UN وأبرزت أهمية عمل الفريق وشددت على ضرورة تقديم المشورة والدعم التقنيين إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك الأطراف التي لم تستكمل بعد بلاغاتها الوطنية الأولية، بهدف تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية.
    134. Activités habilitantes: Le FEM a apporté un appui financier à 132 Parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leur communication nationale initiale. UN 134- الأنشطة التمكينية: قدم مرفق البيئة العالمية التمويل لدعم 132 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد