ويكيبيديا

    "de liaison d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتصال في
        
    • الاتصال الموجودان
        
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif au Bureau de liaison d'El Muglag UN خ ع نقل مساعد إداري إلى مكتب الاتصال في الـمُغلد
    Les bureaux de liaison d'Islamabad et de Téhéran relèveront également du Groupe des affaires politiques. UN وسيقوم مكتبا الاتصال في إسلام اباد وطهران أيضا برفع تقاريرهما إلى وحدة الشؤون السياسية.
    Pour des raisons de responsabilité financière, on a fermé les bureaux de liaison d'Alexandrie et d'Assiout en attendant les résultats du bilan d'étape. UN ونتج عن المسؤولية المالية إغلاق مكتبي الاتصال في الاسكندرية وأسيوط، بانتظار نتائج استعراض منتصف المدة.
    Les activités de la Mission de paix sont organisées et supervisées par le Bureau de liaison d'Abuja sous le contrôle direct de Mme Abacha. UN ويجري مكتب الاتصال في أبوجا حاليا متابعة ورصد اﻷنشطة المضطلع بها في إطار بعثة السلام.
    a) Les voyages à l'intérieur de la zone de la Mission, qui comprennent les voyages effectués par les membres des services d'appui à la mission et les chefs des bureaux régionaux et des bureaux de liaison d'Islamabad et de Téhéran pour participer à des réunions mensuelles avec le Représentant spécial du Secrétaire général et les hauts responsables de la Mission. UN (أ) يشمل السفر داخل منطقة البعثة سفر موظفي دعم البعثة ورؤساء المكاتب الإقليمية، بما فيها مكتبا الاتصال الموجودان في إسلام أباد وطهران، للمشاركة في الاجتماعات الشهرية التي تعقد بصفة منتظمة مع الممثل الخاص للأمين العام وموظفي الإدارة العليا للبعثة.
    Les effectifs sont prévus pour les quatre divisions régionales, y compris le bureau de liaison d'Addis-Abeba. UN ويوفر الملاك وظائف الشعب اﻹقليمية اﻷربع، ويشمل مكتب الاتصال في أديس أبابا.
    Les effectifs sont prévus pour les quatre divisions régionales, y compris le bureau de liaison d'Addis-Abeba. UN ويوفر الملاك وظائف الشعب اﻹقليمية اﻷربع، ويشمل مكتب الاتصال في أديس أبابا.
    Les bureaux de liaison d'Islamabad et de Téhéran continueront à couvrir la dimension régionale du processus de consolidation de la paix. UN وسيستمر مكتبا الاتصال في كل من إسلام أباد وطهران في تغطية البعد الإقليمي لعملية بناء السلام.
    Les bureaux de liaison d'Islamabad et de Téhéran rendent compte au Groupe des affaires politiques. UN ومكتبا الاتصال في إسلام أباد وطهران مسؤولان أمام وحدة الشؤون السياسية.
    (UNA015-02021) Bureau de liaison d'ONU-Habitat à New York UN (UNA015-02021) مكتب الاتصال في نيويورك (موئل الأمم المتحدة)
    Division des affaires politiques (comprenant les bureaux de liaison d'Islamabad et de Téhéran) UN شعبة الشؤون السياسية (بما في ذلك مكتبي الاتصال في إسلام أباد وطهران)
    Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale. UN الدكتورة مالغورزاتا بوسزكو - بريغس، من وحدة الاتصال في أوسلو: قدمت مذكرة معلومات أساسية.
    (UNA015-02021) Bureau de liaison d'ONU-Habitat à New York UN (UNA015-02021) مكتب الاتصال في نيويورك (موئل الأمم المتحدة)
    (UNA015-02021) Bureau de liaison d'ONU-Habitat à New York UN (UNA015-02021) مكتب الاتصال في نيويورك (موئل الأمم المتحدة)
    (UNA015-02021) Bureau de liaison d'ONU-Habitat à New York UN (UNA015-02021) مكتب الاتصال في نيويورك (موئل الأمم المتحدة)
    - Bureau de liaison d'Islamabad UN شعبة الشؤون السياسية - مكتب الاتصال في كابول
    Division des affaires politiques (dont les bureaux de liaison d'Islamabad et de Téhéran) UN شعبة الشؤون السياسية (بما في ذلك مكاتب الاتصال في إسلام أباد وطهران)
    (UNA015-02021) Bureau de liaison d'ONU-Habitat à New York UN (UNA015-02021) مكتب الاتصال في نيويورك (موئل الأمم المتحدة)
    11. Location de véhicules. Un montant de 6 100 dollars est prévu pour la location d'un véhicule utilitaire léger pour les besoins du bureau de liaison d'Abidjan (100 dollars par jour pendant les 61 jours de la phase de retrait). UN ١١ - استئجار المركبات - يرصد اعتماد قدره ١٠٠ ٦ دولار لاستئجار مركبة خدمات خفيفة لتلبية احتياجات النقل في مكتب الاتصال في أبيدجان بتكلفة تقديرية تبلغ ١٠٠ دولار في اليوم لمدة ٦١ يوما خلال فترة الانسحاب.
    2.58 Outre les responsabilités qui lui incombent au titre du sous-programme 1, le bureau de liaison d'Addis-Abeba appuierait d'autres activités des deux divisions régionales de l'Afrique dans le cadre de ce sous-programme. UN ٢-٥٨ وباﻹضافة إلى ما يضطلع به مكتب الاتصال في أديس أبابا من مسؤوليات في إطار البرنامج الفرعي ١، سيقوم أيضا بدعم اﻷنشطة اﻷخرى التي تقوم بها الشعبتان اﻹقليميتان اﻷفريقيتان في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    a) Les voyages à l'intérieur de la zone de la Mission, qui comprennent les voyages effectués par des membres des services d'appui à la Mission et par les chefs des bureaux de région ainsi que des bureaux de liaison d'Islamabad et de Téhéran, pour participer à des réunions mensuelles avec le Représentant spécial du Secrétaire général et les dirigeants de la Mission. UN (أ) يشمل السفر داخل منطقة البعثة سفر موظفي دعم البعثة ورؤساء المكاتب الإقليمية، بما فيها مكتبا الاتصال الموجودان في إسلام أباد وطهران، للمشاركة في الاجتماعات الشهرية التي تعقد بصفة منتظمة مع الممثل الخاص للأمين العام وموظفي الإدارة العليا للبعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد