Elle a son quartier général à Sarajevo et des équipes de liaison et d'observation dans l'ensemble du pays. | UN | وتتخذ البعثة مقراً لها في سراييفو ولكن لديها أفرقة للاتصال والمراقبة في جميع أرجاء البلد. |
La FORPRONU doit également déployer de petits groupes d'observateurs, de militaires et de civils afin de maintenir un réseau étendu et souple de liaison et d'observation. | UN | كما أنه لا بد لقوة الحماية من وزع مراقبين وجنود ومدنيين في مجموعات صغيرة للاحتفاظ بشبكة واسعة النطاق ومرنة للاتصال والمراقبة. |
10. Une force d'environ 2 000 soldats est concentrée à Sarajevo, mais des équipes de liaison et d'observation sont déployées dans l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine. | UN | 10 - وتتركز في سراييفو قوة من حوالي 000 2 جندي، مع فرق للاتصال والمراقبة موزعة في شتى أنحاء البوسنة والهرسك. |
Son effectif actuel de 2 500 soldats est désormais concentré à Sarajevo, des équipes de liaison et d'observation étant déployées dans l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وتتركز القوة، التي يبلغ قوامها حاليا حوالي 500 2 فرد، في سراييفو، في حين تنتشر أفرقة الاتصال والمراقبة في جميع أرجاء البوسنة والهرسك. |
Composée de quelque 2 000 hommes, la Force est concentrée à Sarajevo, tandis que des équipes de liaison et d'observation sont déployées sur l'ensemble du territoire. | UN | 10 - وتتمركز في سراييفو قوة يبلغ تعدادها نحو 000 2 جندي، وتنتشر أفرقة الاتصال والمراقبة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك. |
Son quartier général et sa force de maintien de la paix sont basés dans la région de Sarajevo, et des équipes de liaison et d'observation sont présentes dans tout le pays. | UN | ويوجد مقر القوة ومقر قدرتها المتعلقة بإنفاذ السلام في منطقة سراييفو، مع وجود أفرقة اتصال ومراقبة في أنحاء البلد. |
Elle a maintenu des équipes de liaison et d'observation dans des localités de tout le pays. | UN | وواصلت البعثة الاحتفاظ بأفرقة اتصال ومراقبة في المجتمعات المحلية في جميع أنحاء البلاد. |
La Force était concentrée à Sarajevo, et des équipes de liaison et d'observation ont été déployées dans tout le pays. | UN | وقد تمركزت القوة في سراييفو وجرى إيفاد أفرقة الاتصال والرصد إلى أنحاء البوسنة والهرسك كافة. |
9. Une force d'environ 2 000 hommes est concentrée à Sarajevo, tandis que des équipes de liaison et d'observation sont déployées sur l'ensemble du territoire. | UN | 9 - وتتركز في سراييفو قوة قوامها نحو 000 2 جندي، مع فرق للاتصال والمراقبة موزعة في شتى أنحاء البوسنة والهرسك. |
Son quartier général et ses moyens d'imposition de la paix restent basés à Sarajevo, mais elle dispose d'équipes de liaison et d'observation dans tout le pays. | UN | وما زال مقر البعثة وعنصر إنفاذ السلام التابع لها موجودين في منطقة ساراييفو، مع وجود أفرقة للاتصال والمراقبة في جميع أنحاء البلد. |
La Force, qui est composée de quelque 2 200 hommes, est concentrée à Sarajevo, tandis que des équipes de liaison et d'observation sont déployées sur l'ensemble du territoire. | UN | 11 - وتتمركز قوة قوامها حوالي 200 2 فرد في سراييفو، مع انتشار أفرقة للاتصال والمراقبة في جميع أرجاء البوسنة والهرسك. |
Elle reste déployée en trois groupements de forces multinationaux cantonnés à Banja Luka, Mostar et Tuzla, en plus de 44 équipes de liaison et d'observation réparties dans tout le pays. | UN | وما زالت تلك القوة تنتشر بثلاث قوات مكلفة بمهام إقليمية متعددة الجنسيات توجد مقراتها في بانيا لوكا، وموستار، وتوزلا، بالإضافة إلى 44 فريقاً للاتصال والمراقبة في أنحاء البلد. |
L'effectif actuel de l'EUFOR, soit 2 500 soldats, est concentré à Sarajevo, des équipes de liaison et d'observation étant déployées dans l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine. | UN | 9 - وتتمركز القوة الحالية للبعثة البالغ قوامها حوالي 500 2 جندي في سراييفو، مع انتشار أفرقة للاتصال والمراقبة في جميع أرجاء البوسنة والهرسك. |
La Force, qui est composée de quelque 2 200 hommes, est concentrée à Sarajevo, tandis que des équipes de liaison et d'observation sont déployées sur l'ensemble du territoire. | UN | 9 - وتتمركز قوة البعثة البالغ قوامها حوالي 200 2 فرد في سراييفو، مع انتشار أفرقة للاتصال والمراقبة في جميع أرجاء البوسنة والهرسك. |
Son quartier général et ses moyens d'imposition de la paix sont toujours situés dans la zone de Sarajevo, mais ses équipes de liaison et d'observation opèrent dans l'ensemble du pays. | UN | ولا يزال مقر قيادة البعثة ومُقومات قدرتها على إنفاذ السلام يتمركز في منطقة سراييفو، بيد أن فرق الاتصال والمراقبة تتواجد في جميع أنحاء البلد. |
Composée de quelque 1 200 hommes, l'EUFOR est concentrée à Sarajevo et dispose d'équipes de liaison et d'observation déployées sur l'ensemble du territoire. | UN | 10 - وتتمركز قوة من البعثة العسكرية تعدادها نحو 200 1 جندي في سراييفو، وتنتشر أفرقة الاتصال والمراقبة التابعة لها في جميع أنحاء البوسنة والهرسك. |
Son quartier général et sa force de maintien de la paix sont restés basés dans la région de Sarajevo, mais ses équipes de liaison et d'observation ont maintenu leur présence dans une grande partie du pays. | UN | وما زال مقر العملية ومقر قدرتها المتعلقة بإنفاذ السلام موجودين في منطقة سراييفو. وما زالت فرق الاتصال والمراقبة موجودة في كثير من أنحاء البلد. |
Sa présence sur le terrain, assurée notamment par ses équipes de liaison et d'observation, continue d'avoir un effet bénéfique et stabilisateur et de rassurer les ressortissants de tous les groupes ethniques, en particulier ceux qui ont regagné leur domicile d'avant la guerre. | UN | ولا يزال لوجودها في الميدان، بما في ذلك من خلال أفرقة الاتصال والمراقبة التابعة لها، تأثير إيجابي يساهم في تحقيق الاستقرار، وهو يستمر في طمأنة المواطنين من جميع الفئات الإثنية، لا سيما الأشخاص الذين يعودون إلى المنازل التي كانوا يقطنون فيها قبل الحرب. |
Les troupes de l'EUFOR, qui s'élèvent actuellement à quelque 2 500 hommes, sont concentrées à Sarajevo, et des équipes de liaison et d'observation sont déployées dans toute la Bosnie-Herzégovine. | UN | 7 - تتركز القوة الحالية لبعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك وقوامها نحو 500 2 فرد في سراييفو، كما أن لها أفرقة اتصال ومراقبة منشورة في أنحاء البوسنة والهرسك. |
La mission, qui comprend quelque 2 500 hommes, est principalement présente à Sarajevo, tandis que des équipes de liaison et d'observation sont déployées dans l'ensemble du pays. | UN | 7 - وتتركز قوة تتألف من حوالي 500 2 عنصر تابعين للبعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في ساراييفو، مع فرق اتصال ومراقبة منتشرة في كل أنحاء البوسنة والهرسك. |
Les quelque 2 000 soldats de l'EUFOR sont concentrés à Sarajevo, des équipes de liaison et d'observation étant déployées dans toute la Bosnie-Herzégovine. | UN | 11 - وتتمركز في سراييفو قوة البعثة العسكرية البالغ قوامها 000 2 جندي، ولديها أفرقة اتصال ومراقبة منتشرة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك. |
Outre les tâches de liaison et d'observation décrites plus haut, une mission de plus grande taille découragerait les attaques et offrirait une certaine protection, dans les limites de ses moyens, aux civils qui se trouveraient immédiatement menacés dans ses zones de déploiement. | UN | 68 - علاوة على الاضطلاع بمهام الاتصال والرصد الوارد وصفها أعلاه، ستتولى القوة الأكبر، في حدود قدراتها، مهمة ردع الهجمات وتوفير الحماية للمدنيين المعرضين لخطر وشيك في مناطق نشرها. |