ويكيبيديا

    "de lignes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خطوط
        
    • لخطوط
        
    • من الخطوط
        
    Et la présence de lignes de fracture circulaires suggère un objet étant balancé dans le crâne. Open Subtitles الوجود الدائري يشع خطوط كسر يدل على وجود كائن سبب تأرجح في الجمجمة
    L'existence de lignes de communication directe entre les commandants et leurs autorités nationales est préjudiciable à l'unité et à l'intégrité de la mission. UN فوجود خطوط اتصال مستقلة بين القادة والسلطات الوطنية التابعين لها ينال من وحدة البعثة ونزاهتها.
    En outre, les soldats de la paix déployés dans des zones reculées et difficiles sont exposés à des difficultés extrêmes dures, entres autres choses, à l'absence de lignes de ravitaillement fiables et à des infrastructures déficientes. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما يتعين على أفراد حفظ السلام المنتشرين في مواقع نائية ومحفوفة بالصعاب تحمّل مشاق كبيرة تعزى إلى أمور منها انعدام خطوط الإمداد المعوَّل عليها ورداءة الهياكل الأساسية.
    i) Fixation de lignes de base et de cibles appropriées pour les programmes; renforcement du contrôle; UN ' 1` تحديد خطوط الأساس والأهداف الملائمة للبرامج، وتعزيز الرصد؛
    Il conviendrait donc de prendre en considération les appels à la création d'un dispositif de lignes de liquidités plus permanent entre les principales banques centrales. UN ولذلك ينبغي إيلاء الاعتبار لدعوات إنشاء إطار يتسم بديمومة أكبر لخطوط السيولة القائمة بين المصارف المركزية الرئيسية.
    Nombre de lignes de téléphone fixe et d'abonnements UN المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    Nombre de lignes de téléphone fixe et d'abonnements UN المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة
    De nombreux États ont réalisé d'importants progrès à cet égard en définissant avec précision les limites des zones maritimes, notamment au moyen de lignes de délimitation. UN وقد أحرز الكثير من الدول تقدماً كبيراً في هذا الصدد بأن أنشأت حدودا دقيقة للمناطق البحرية، بما في ذلك خطوط تعيين الحدود.
    Déminage et défrichage en vue de l'installation de lignes de transmission à Gaza et à Inhambane UN إزالة الألغام وقطع الأدغال تحضيرا لمد خطوط نقل الكهرباء في غازا وإنهامباني
    L'établissement de lignes de base est en grande partie un exercice de cartographie. UN ويعتبر رسم خطوط أساسية إلى حد كبير ممارسة في رسم الخرائط.
    Déminage et défrichage en vue de l'installation de lignes de transmission à Gaza et à Inhambane UN إزالة الألغام وقطع الأدغال تحضيرا لمد خطوط نقل الكهرباء في غازا وإنهامباني
    ∙ Définition géodésique dans le cas de lignes de base droites ou archipélagiques; UN ● التحديد الجيوديسي في حالة خطوط اﻷساس المستقيمة أو اﻷرخبيلية؛
    Fonds d'affectation spéciale Danemark/Mozambique pour le déminage et le défrichement pour l'installation de lignes de transmission à Gaza et Inhambane UN صندوق الدانمرك وموزامبيق الاستئماني ﻹزالة اﻷلغام واﻷدغال تمهيدا لتمديد خطوط التحويل إلى غازا وإنهمبين
    Fourniture de matériaux, travaux publics, érection et mise en service de lignes de transport de 132 kV UN توريـد مواد، وأشغال مدنية، وإقامـة خطوط لنقل الكهرباء بقدرة 132 كيلوفولطاً وتشغيلها
    Il permet à l'organisation d'articuler son action autour d'un plus petit nombre de lignes de services et de s'intéresser à une large gamme de problèmes de développement d'une manière intégrée et novatrice. UN فهو يمكن المنظمة من تنظيم أعمالها في خطوط خدمة أقل وتغطية نطاق عريض من القضايا الإنمائية بأسلوب متكامل ومبتكر.
    Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées. UN وفتحت جبهات أكثر من اللازم ورسمت خطوط معارك أكثر من اللازم.
    Cette stratégie devrait assurer la diversification des sources de financement grâce au développement et à la commercialisation de lignes de produits du FENU redéfinies. UN ويجب أن تكفل هذه الاستراتيجية تنويع مصادر التمويل من خلال وضع وتسويق خطوط إنتاج يعاد تعريفها للصندوق.
    Déminage et défrichage en vue de l'installation de lignes de transmission à Gaza et à Inhambane UN إزالة الألغام وتطهير الأدغال تحضيرا لمد خطوط نقل الكهرباء في غازا وإنهامباني
    :: Installation de lignes de transmission supplémentaires. UN :: إنشاء إضافات لخطوط نقل الطاقة الكهربائية
    Les appels à la création d'un dispositif plus permanent de lignes de liquidités entre les principales banques centrales devraient donc être entendus. UN ولذلك ينبغي إيلاء الاعتبار لدعوات إنشاء إطار أكثر استدامة لخطوط السيولة القائمة بين المصارف المركزية.
    Depuis, la croissance a suivi un rythme soutenu et le pays compte désormais 83 millions de lignes de téléphonie mobile actives. UN وقد استمر النمو في هذا القطاع وأصبح لدى نيجيريا حاليا 83 مليونا من الخطوط العاملة بالنظام المذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد