ويكيبيديا

    "de limiter sa consommation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتخفيض استهلاك
        
    • بقصر استهلاكه
        
    • بالحدّ من استهلاكه
        
    • لتحديد استهلاكه
        
    • بتخفيض استهلاكها
        
    • بألا يتعدى استهلاكه
        
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XIV/34 de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 5,0 tonnes PDO. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 14/34 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 5.0 أطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVII/34 de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 255,0 tonnes PDO pour 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/34 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 255.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XIX/27 de limiter sa consommation de tétrachlorure de carbone à un niveau ne dépassant pas 11,6 tonnes PDO pour 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 19/27 بتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 11.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces informations indiquent un écart par rapport à l'obligation de la Partie découlant du Protocole de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 15 % de sa consommation de référence pour cette substance, à savoir 269,8 tonnes PDO. UN ومثل هذا الرقم خروجاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بقصر استهلاكه لمركبات الكربون الكلورية فلورية على مستوى لا يتجاوز 15 في المائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة، أي 269.8 طناًّ، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces données représentaient un écart par rapport à l'engagement pris par cette Partie en vertu du Protocole de limiter sa consommation de bromure de méthyle à 81 % au maximum de sa consommation de référence équivalente à 62,2 tonnes PDO. UN وتمثّل هذه البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحدّ من استهلاكه لبروميد الميثيل بحيث لا يزيد عن 80 في المائة من مستوى الأساس البالغ 66.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Le Comité a donc convenu de noter avec satisfaction que l'Équateur avait communiqué ses données sur sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2011, qui montraient que cette Partie avait respecté son engagement mentionné dans la décision XX/16 de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un maximum de 52,8 tonnes PDO au cours de l'année en question. UN 44 - وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن إكوادور قد أبلغت بياناتها عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون لعام 2011، وهي البيانات التي بيّنت أن الطرف في حالة امتثال لالتزامه المسجّل في المقرر 20/16 لتحديد استهلاكه من مادة بروميد الميثيل بما لا يزيد على 52,8 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Le Comité pourrait souhaiter féliciter Saint-Vincent-et-les Grenadines d'avoir communiqué ses données pour 2009, montrant que la Partie a respecté son engagement pris dans la décision XVI/30 de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 0,1 tonne PDO pour l'année considérée. UN 60 - قد ترغب اللجنة في تهنئة سانت فنسنت وجزر غرينادين على البيانات التي أفادت عنها لعام 2009، التي تبين امتثال هذا الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 16/30 والقاضي بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مقدار لا يتجاوز 0.1 من الأطنان المحسوبة بدالات استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Cette consommation représentait un écart par rapport à l'obligation de la Partie au titre du Protocole de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un volume égal à zéro tonne PDO pour l'année considérée. UN وتمثل الكمية المستهلكة انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بألا يتعدى استهلاكه من بروميد الميثيل الصفر في تلك السنة.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XVII/36 de limiter sa consommation de halons à un niveau maximum de 0,60 tonnes PDO en 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/36 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces données indiquaient que la Partie était en avance sur son engagement pris dans la décision XVI/25 de limiter sa consommation de halons à un niveau maximum de 0,1 tonne PDO en 2007. UN تبيِّن هذه البيانات أن الطرف أنجز أكثر من التزامه الوارد في المقرّر 16/25 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XV/37 de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 0,69 tonnes PDO en 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/37 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 0.69 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XIV/30 de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 510,0 tonnes PDO en 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 14/30 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 510.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XV/43 de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 15/43 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces données indiquaient que la Partie était en situation de respect par rapport à ses obligations d'élimination du bromure de méthyle découlant du Protocole de Montréal de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 80 % du niveau de consommation annuel calculé de cette substance pour 2007. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزاماته بالتخلّص التدريجي من بروميد الميثيل بموجب بروتوكول مونتريال بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد على 80 في المائة من الحد السنوي المحتسَب لاستهلاك بروميد الميثيل في عام 2007. 88 - وبناءً على ذلك وافقت اللجنة على أنها:
    Notant avec satisfaction que le Botswana s'était acquitté de son obligation découlant du Protocole de Montréal de limiter sa consommation de substances réglementées de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 80 % du niveau de consommation annuel calculé de bromure de méthyle pour 2007, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بأن بوتسوانا قد امتثلت للالتزام بموجب بروتوكول مونتريال، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد على 80 في المائة من الحد السنوي المحتسَب لاستهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007،
    Ces données indiquaient que la Partie avait honoré son engagement pris dans la décision XIX/22 de limiter sa consommation de CFC à un niveau ne dépassant pas 31,6 tonnes PDO et sa consommation de tétrachlorure de carbone à un niveau ne dépassant pas 0,1 tonne PDO en 2007. UN وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 19/22 بتخفيض استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد على 31.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون واستهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 0.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Ces informations montrent un écart par rapport à l'obligation de la Partie découlant du Protocole de limiter sa consommation de CFC et de halons à zéro tonne PDO et de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 0,2 tonne PDO. UN تمثل هذه البيانات خروجاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بقصر استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية على صفر من أطنان مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، وقصر استهلاكه من بروميد الميثيل على مستوى لا يتجاوز 0.2 طن، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces données font ressortir un écart par rapport aux obligations de la Partie découlant du Protocole de limiter sa consommation de CFC pour l'année concernée à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO et celle du bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 0,2 tonne PDO. UN تمثل هذه البيانات خروجاً عن التزامات الطرف بموجب البروتوكول بقصر استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية لذلك العام على مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، واستهلاكه من بروميد الميثيل على مستوى لا يتجاوز 0.2 طن، محسوباً بدالة استنفاد الأوزون.
    Ces données représentaient un écart par rapport à l'obligation de cette Partie en vertu du Protocole de limiter sa consommation de tétrachlorure de carbone à 15 % maximum de sa consommation de référence pour cette substance, soit 0,1 tonne PDO. UN وتمثّل هذه البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحدّ من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من خط أساس استهلاكه من تلك المادة وتحديداً 0.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    El Salvador a tout d'abord signalé une consommation de substances réglementées de l'Annexe E (bromure de méthyle) de 19,2 tonnes PDO en 2007, ce qui représentait un écart par rapport à l'obligation de cette Partie en vertu du Protocole de limiter sa consommation de bromure de méthyle à 80 % au maximum de sa consommation de référence équivalente à zéro tonne PDO. UN 153- في البداية أبلغت السلفادور عن استهلاك قدره 19.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 من المادة المدرَجَة في المرفق هاء (بروميد الميثيل). وتمثّل هذه البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحدّ من استهلاكه لبروميد الميثيل بحيث لا يزيد على 80 في المائة من مستوى أساسه البالغ صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    Le Comité a donc convenu de noter avec satisfaction que l'Équateur avait communiqué ses données sur sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2011, qui montraient que cette Partie avait respecté son engagement mentionné dans la décision XX/16 de limiter sa consommation de bromure de méthyle à un maximum de 52,8 tonnes PDO au cours de l'année en question. UN 44 - وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن إكوادور قد أبلغت بياناتها عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون لعام 2011، وهي البيانات التي بيّنت أن الطرف في حالة امتثال لالتزامه المسجّل في المقرر 20/16 لتحديد استهلاكه من مادة بروميد الميثيل بما لا يزيد على 52,8 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Le Comité a donc convenu de noter avec satisfaction que l'Équateur avait communiqué ses données sur sa consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2012, qui montraient que cette Partie avait respecté son engagement consigné dans la décision XX/16 de limiter sa consommation de bromure de méthyle à 52,8 tonnes PDO au cours de l'année en question. UN 27 - وبناء عليه، اتفقت اللجنة على أن تحيط علماً مع التقدير بأن الإكوادور قد أبلغت بياناتها عن استهلاك المواد المستنفدة للأوزون لعام 2012، وهي البيانات التي بيّنت أن الطرف في حالة امتثال لالتزامه المسجّل في المقرر 20/16 لتحديد استهلاكه من مادة بروميد الميثيل بما لا يزيد على 52,8 طناً من المادة محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة.
    Au titre de l'article 6 de l'accord ministériel, les limites de consommation de CFC pour le Guatemala en 2007 et en 2008 étaient de 40 tonnes PDO et de 30 tonnes PDO respectivement, tandis que la décision XV/34 mentionnait l'engagement pris par le Guatemala de limiter sa consommation de CFC en 2007 à 20 tonnes PDO. UN وتنص المادة 6 من الاتفاق على أن حدود استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لغواتيمالا في السنتين 2007 و2008 بلغت 40 طناً بدالات استنفاد الأوزون و30 طناً بدالات استنفاد الأوزون على التوالي، فيما أورد المقرر 15/34 التزام غواتيمالا بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2007 إلى 20 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    Cette consommation représentait un écart de 80,85 tonnes PDO par rapport à l'obligation de la Partie au titre du Protocole de limiter sa consommation de HCFC à 25 % au maximum de sa consommation de référence (39,5 tonnes PDO) de cette substance en 2011, à savoir 9,9 tonnes PDO. UN وتمثل الكمية المستهلكة انحرافاً قدره 80,85 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بألا يتعدى استهلاكه من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية نسبة 25 في المائة من استهلاكه الأساسي (39,5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون) من تلك المواد في عام 2011، أي 9,9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد