ويكيبيديا

    "de liste officielle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قائمة رسمية
        
    • قوائم رسمية
        
    Toutefois, il n'existe pas de liste officielle des institutions religieuses reconnues, ce qui est un autre exemple du manque de transparence du Gouvernement. UN غير أنه لا توجد أي قائمة رسمية للمؤسسات الدينية المعترف بها، وهذا مثال آخر على نقص الشفافية داخل الحكومة.
    J'informe également les membres qu'il n'y aura pas de liste officielle d'orateurs pour la deuxième étape de nos travaux à venir. UN وأود أن أبلغكم كذلك بأنه لن تكون هناك قائمة رسمية للمتكلمين في المرحلة الثانية المقبلة من عملنا.
    Comme je l'ai expliqué précédemment, il n'y aura pas de liste officielle d'orateurs pour la deuxième phase de nos travaux. UN كما شرحت من قبل، لن تكون هناك قائمة رسمية للمتكلمين في المرحلة الثانية من عملنا.
    En outre, comme je l'ai déjà mentionné, il n'y aura pas de liste officielle des orateurs pour cette deuxième étape de nos travaux. UN فضلا عن ذلك، كما سبق أن ذكرت، لن تُعد قائمة رسمية بأسماء المتكلمين للمرحلة الثانية من عملنا.
    Ils relèvent en outre, de façon générale, l'absence de liste officielle ou de liste publiée des ouvrages interdits en Ouzbékistan, que ce soit avant ou depuis leur condamnation. UN ويشير صاحبا البلاغ إلى نقطة أخرى عامة مفادها أنه لم تكن هناك قوائم رسمية أو منشورة تشمل المؤلفات المحظورة في أوزبكستان لا قبل إدانتهما ولا بعدها.
    Une fois encore, pour cette étape de nos travaux, il n'y aura pas de liste officielle d'orateurs. UN مرة أخرى، لن تعد قائمة رسمية بأسماء المتكلمين في هذه المرحلة من عملنا.
    En fait, il n'y a pas actuellement de liste officielle de spécialistes des PGI. UN وليس لدى المنظمات في الوقت الراهن قائمة رسمية بأسماء مرشحين من خبراء نظم التخطيط.
    En fait, il n'y a pas actuellement de liste officielle de spécialistes des PGI. UN وليس لدى المنظمات في الوقت الراهن قائمة رسمية بأسماء مرشحين من خبراء نظم التخطيط.
    Il ne sera pas établi à l'avance de liste officielle des orateurs, qui seront invités à prendre la parole quand ils la demanderont. UN ولن تُفتح مسبقاً أي قائمة رسمية للمتكلمين. وسيتم التعرف على المتكلمين من القاعة.
    Je voudrais également indiquer qu'il n'y aura pas de liste officielle d'orateurs, précisément parce qu'il s'agit d'une discussion informelle sur des questions spécifiques. UN وأود أيضا أن أشير إلى أنه لن توضع قائمة رسمية بالمتكلمين، وذلك، على وجه التحديد، ﻷن هذه المناقشة ستكون مناقشة غير رسمية لموضوعات محددة.
    Le Président (parle en anglais) : Bien qu'il n'existe pas de liste officielle des orateurs pour la seconde phase de nos travaux, je suggère néanmoins aux délégations d'informer le Secrétariat de leurs intentions de s'exprimer, dans la mesure du possible, avant les séances consacrées à des questions spécifiques. UN رغم أنه لن تكون لدينا قائمة رسمية بالمتكلمين في المرحلة الثانية من عملنا، أود مع ذلك أن اقترح أن تبلغ الوفود الأمانة العامة بعزمها على التكلم قبل الجلسة المحددة، إذا أمكن ذلك.
    De façon à stimuler les débats, la présidence britannique a tenu autant de séances que possible en public, y compris un certain nombre pour lesquelles il n'avait pas été dressé de liste officielle des orateurs. UN وعقدت رئاسة المملكة المتحدة أكبر قدر ممكن من المناقشات بصفة علنية، من بينها عدد من المناقشات لم يكن فيها قائمة رسمية للمتكلمين لتحسين الطابع التحاوري للمناقشة.
    Il n'y aura pas de liste officielle des orateurs. UN ولن تكون هناك قائمة رسمية بالمتكلمين.
    Le Président (parle en anglais) : Je voudrais également informer les membres qu'il n'y aura pas de liste officielle d'orateurs pour la deuxième étape de nos travaux. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن ابلغ الأعضاء بأنه لن تكون هناك قائمة رسمية للمتكلمين في المرحلة الثانية المقبلة من عملنا.
    Ils relèvent en outre, de façon générale, l'absence de liste officielle ou de liste publiée des ouvrages interdits en Ouzbékistan, que ce soit avant ou depuis leur condamnation. UN ويشير صاحبا البلاغ إلى نقطة أخرى عامة مفادها أنه لم تكن هناك قوائم رسمية أو منشورة تشمل المؤلفات المحظورة في أوزبكستان لا قبل إدانتهما ولا بعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد