ويكيبيديا

    "de lord" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللورد
        
    • للورد
        
    • واللورد
        
    • لورد
        
    • اللّورد
        
    • من حاكم
        
    - Les filles de Lord Orwood. - Avez-vous remarqué le lustre? Open Subtitles بنات اللورد أوروود هل لاحظتى هذه النجفة بالأعلى ؟
    J'ai également cosigné cet accord en qualité de témoin, en présence de Lord David Owen, Coprésident de la Conférence sur l'ex-Yougoslavie. UN ووقعت بنفسي على هذا الاتفاق بوصفي شاهدا بحضور الرئيس المشارك للمؤتمر المعني بيوغوسلافيا السابقة اللورد ديفيد أوين.
    Le Conseil s'est réuni avec la participation de Lord Owen et des généraux Cot et Briquemont. UN اجتمع المجلس وحضر الاجتماع اللورد أووين واللواء كوت واللواء بريكمو.
    Leur dévouement ainsi que celui de Lord Owen méritent nos éloges. UN إن جهودهم المتفانية وكذلك جهود اللورد أوين لجديرة بأن نخصها بالمدح والتكريم.
    Aujourd'hui, je suis William De Kere, aide de camp de Lord Oliver. Open Subtitles الآن انا السّير وليام دي كير الضابط المرافق للورد أوليفير
    Rapport de Lord Woolf sur les troubles survenus dans les prisons en Angleterre et au pays de Galles en 1990 UN تقرير اللورد وولف حول اضطرابات السجون في انكلترا وويلز عام ١٩٩٠
    Cela dit, la conclusion de Lord Kerr ne se fonde pas uniquement sur le droit national. UN بيد أن الاستنتاج الذي يخلص إليه اللورد كير لا يقوم تماما على القانون البلدي.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها اللورد آشدون.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Lord Ashdown. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها اللورد آشدون.
    Il appuie les remarques de Lord Colville sur la détention provisoire. UN وأعرب عن تأييده لملاحظات اللورد كولفيل بشأن الحبس الوقائي رهن المحاكمة.
    De l'avis de Lord Colville, le gouvernement ne pourra régler le problème des abus commis par les forces de sécurité qu'en instaurant un véritable état de droit. page UN وأعرب اللورد كولفيل عن اعتقاده بأن الحكومة لن تتمكن من تسوية مشكل إساءة استعمال قوات اﻷمن لسلطتها إلاﱠ بتأسيس دولة قائمة على حكم القانون حقاً.
    Devons-nous poursuivre notre conversation à propos des qualités de Lord Dudley ? Open Subtitles هلا أكملنا نقاشنا عن قدرات اللورد دادلي؟
    Elle est devenue le bien de Lord Julien après votre mariage. Open Subtitles وأصبحت أموال اللورد جوليان عند الزواج بك
    Je reconnais un peu d'Isabel en toi, mais malheureusement, un peu de Lord Warwick. Open Subtitles رأيت شيئاً لإيزابيل ولكن للأسف، قليل من اللورد وارويك.
    Vous deux. Amenez les affaires de Lord Lannister dans ses quartiers. Open Subtitles أنتما، خذا امتعة اللورد لانيستر إلى مكان إقامتــه
    J'ai reçu ce matin une lettre de Lord Septimus qui est en d'Italie. Open Subtitles وصلتني رسالة هذا الصباح من اللورد سيبتموس في إيطاليا
    Je me suis engagé pour aller aux Antilles avec l'expédition de Lord Craven contre les Français, comme aumônier. Open Subtitles أنا خطبت لأذهب للهند الغربية أيضا. مع بعثة اللورد كريفن بمواجهة الفرنسين،كشابلن.
    Cassandra, qui nous laisse pour son frère Edward et sa famille près de la côte pendant que Robert se rend aux Antilles avec l'expédition de Lord Craven. Open Subtitles كاسندرا، التي سترحل عنا لأخيها ادوارد وعائلته على الساحل بينما سيرحل روبرت إلى الهند الغربية مع بعثة اللورد كريفن.
    Ailleurs, la Commission pour la sécurité routière mondiale, sous la direction éclairée de Lord Robertson of Port Ellen, a publié le rapport de référence intitulé < < Améliorer la sécurité routière > > , qui plaide notamment en faveur de la tenue d'une réunion au niveau ministériel sur la sécurité routière. UN وفي أماكن أخرى، أصدرت اللجنة العالمية للسلامة على الطرق، تحت القيادة المقتدرة للورد روبرتسون من بورت آلن، تقريرا مميزا بعنوان جعل الطرق آمنة تضمّن اقتراحا بعقد اجتماع وزاري بشأن السلامة على الطرق.
    J'ai reçu une pétition des Ducs de Suffolk, de Norfolk, et de Lord Boylen affirmant que le peuple anglais était en faveur du divorce. Open Subtitles تلقيت عريضة من دوق "سفولك" و"نورفولك" واللورد "بولين" تقول أن الطلاق يلاقي تأييداً كبيراً من الشعب الإنكليزي
    Le Gouvernement du Royaume-Uni a présenté la candidature de Lord Bonomy, pour succéder au juge May. UN وقد قدمت حكومة المملكة المتحدة ترشيح الأونرابل لورد بونوماي، من مواطني المملكة المتحدة ليحل مكان القاضي ماي.
    A vous donner des frissons dans le dos. Une de ces deux équipes va gagner la Coupe de Lord Stanley. Open Subtitles احد هذه الفرقتان سوف يتزحلق بكأس اللّورد ستانلي هنا بالصالة الثلجية الليلة
    Il faut l'autorisation de Lord Summerisle. Open Subtitles أعتقد أنه عليك أن تحصل على (إذن من حاكم (سامراي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد