ويكيبيديا

    "de lotus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج لوتس
        
    • نظام لوتس
        
    • اللوتس
        
    • لوتس أخرى
        
    • معيار لوتس
        
    Autres réalisations relevant du programme de sensibilisation : publication de 3 bulletins d'information, enrichissement du matériel d'information, d'éducation et de communication grâce à l'emploi de Lotus Notes et du bulletin d'affichage en ligne UN بالإضافة إلى ذلك، شمل برنامج التوعية إصدار 3 نشرات وبث مواد إعلام وتثقيف واتصال من خلال برنامج لوتس نوتس ولوحة النشرات
    Dans le cadre des activités d'information sur le VIH, 4 bulletins d'information ont été diffusés au moyen de Lotus Notes et du bulletin d'affichage en ligne. UN بالإضافة إلى ذلك، شمل برنامج التوعية إصدار 4 نشرات وبث مواد إعلامية من خلال برنامج لوتس نوتس ولوحة الإعلانات
    iii) Dix bureaux extérieurs disposent à présent de Lotus Notes. UN `3` يجري تنفيذ برنامج لوتس نوتس في 10 مكاتب إقليمية.
    Mise en place de la fonction de messagerie instantanée vidéo de Lotus Domino utilisée par le Secrétariat de l'ONU UN كفالة إتاحة استخدام المِرسال الفيديوي في نظام لوتس للرسائل الآنية، التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Sa Sainteté est protégée d'une telle tristesse, il ne connaît que la fleur de Lotus et les volées de colombes. Open Subtitles صاحب القداسة محمي من ذلك الحزن, لكيلا يعرف سوى زهور اللوتس وأسراب الحمام.
    - Une fleur de Lotus ? Open Subtitles -زهرة لوتس أخرى ؟
    Le Conseil de l'informatique et des communications avait renouvelé le contrat de Lotus Notes en avril 2010, pour une période qui devait aller jusqu'au 31 décembre 2016. UN وكان مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد جدد معيار لوتس نوتس في نيسان/أبريل 2010، بحيث يصبح ساريا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    Le Département des opérations de maintien de la paix se sert généralement de Lotus Notes pour archiver ses dossiers. UN 407 - وتستعمل إدارة عمليات حفظ السلام برنامج لوتس نوتس على نطاق واسع لتخزين سجلاتها.
    Le service d'assistance a été utilisé pour venir en aide à 3 614 utilisateurs de Lotus en offrant les fonctions intégrées d'un centre d'appel, et les infrastructures et services informatiques ont été contrôlés. UN تم تشغيل مكتب خدمات لدعم 614 3 من مستخدمي برنامج لوتس وتم رصد المهام المتكاملة التي يؤديها مركز الاتصالات الهاتفية وكذلك رصد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وخدماتها.
    L'administration de la MINUK publie, par le biais de Lotus Notes, des notes invitant le personnel à vérifier la quantité de carburant indiquée sur les récépissés avant de signer ces derniers. UN وتنشر إدارة البعثة إعلانات عن طريق برنامج لوتس نوتس، تشير فيها على جميع الموظفين بالتحقق من كمية الوقود المقيدة في إيصالات الاستلام قبل التوقيع عليها.
    Cette base de données centralisée est aisément accessible par l'intermédiaire de Lotus Notes et est actuellement utilisée par des membres de toutes les missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN ويسهل الوصول إلى قاعدة البيانات من خلال برنامج لوتس نوتس Lotus Notes ولديها حاليا مستخدمون من كل بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le rôle de ce coordonnateur sera d'apporter les services de soutien informatique voulus, notamment la mise à disposition de Lotus Notes, d'ordinateurs de bureau, de progiciels, de moyens d'impression, de services de téléphonie mobile et de téléphonie fixe, et d'un accès externe aux réseaux privés virtuels destinés aux utilisateurs basés à Valence. UN ويتمثل دور منسق دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في توفير ما يكفي من خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات بما في ذلك توفير برنامج لوتس نوتس، والحواسيب المكتبية وتطبيقات المؤسسة، والطباعة، والهاتف المحمول، والهواتف المكتبية واستفادة مجتمع المستخدمين في فالنسيا من الشبكة الخاصة الافتراضية الخارجية.
    Le Comité a examiné en particulier le contrat de remplacement de Lotus Notes par le serveur de messagerie Microsoft Exchange, approuvé en juin 2013. UN 371 - وقد أجرينا فحصاً محدداً لمسوّغات إحلال خادوم البريد الإلكتروني مايكروسوفت لتبادل الرسائل (Mail Server Microsoft Exchange) محل برنامج لوتس نوتس، على النحو الذي ووفق عليه في حزيران/يونيه 2013.
    v. Formation visant à aider les fonctionnaires à mieux exploiter les logiciels utilisés dans tous les services de l'ONU, à s'adapter aux nouveaux logiciels et à utiliser les ressources du réseau, notamment les applications de Lotus Notes et les outils d'information sur Internet (environ 9 000 participants); UN ' 5` توفير التدريب لتحسين أداء الموظفين في استخدامهم لتطبيقات برامج الحاسوب على نطاق المنظمة، ويشمل ذلك التحول إلى معايير جديدة لتلك البرامج واستخدام موارد الشبكة، من قبيل تطبيقات برنامج " لوتس نوتس " ، واستخدام تطبيقات المعلومات القائمة على الإنترنت، وذلك من أجل حوالي 000 9 مشارك؛
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) contrôle la mise en œuvre des recommandations émises par les organes de contrôle - le Corps commun d'inspection, le Bureau des services de contrôle interne et le Comité des commissaires aux comptes - grâce à une base de données exploitée au moyen de Lotus Notes. UN 13 - ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة يرصد تنفيذ التوصيات المقدمة من الهيئات الرقابية - وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات - عن طريق قاعدة بيانات يستخدم فيها برنامج لوتس نوت Lotus Notes الحاسوبي.
    Le montant de 1 400 dollars a servi à financer les cours de formation d’un membre des FPNU chargé d’effectuer le passage de Lotus Notes à la version 4.1 et du serveur Lotus Notes à la version 4.5 afin de garantir la bonne marche du nouveau système. UN ٩٨ - يتصل المصروف البالغ ٤٠٠ ١ دولار بقيام أحد أفراد قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة الموكلة إليه مهمة تحديث برنامج لوتس إلى الصيغة ٤,١ وحواسيب خدمة الشبكة إلى الصيغة ٤,٥ بحضور دورة تدريبية لضمان التنفيذ السليم للنظام الجديد.
    ∙ Économies de 142 000 dollars par an au titre du coût du papier et des dépenses de personnel grâce à l'utilisation de Lotus Notes pour l'établissement des documents. UN ● تحقيق وفورات تبلغ ٠٠٠ ٢٤١ دولار في السنة من تكاليف الورق والموظفين باستعمال برنامج لوتس نوتس )setoN sutoL( الحاسوبي في إعداد الوثائق.
    - utilisation accrue de Lotus Notes pour constituer un dossier de justificatifs - MINUK UN الميزنة القائمة على النتائج - تعزيز استخدام نظام لوتس نوتس لجمع حافظة الأدلة - بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Généralisation de Lotus Notes UN توحيد نظام لوتس نوتس
    Il a laissé son collier,à l'endroit de l'embuscade, parce que la fleur de Lotus est un symbole sacré. Open Subtitles ، ترك سلسلته عند مكان الكمين . لأنه زهرة اللوتس هي رمز مقدس
    Maîtresse, buvez ce bouillon de Lotus. Open Subtitles الزوجة الرابعة إشربي هذه الشوربة لبذرة اللوتس
    - Une autre fleur de Lotus ? Open Subtitles -زهرة لوتس أخرى ؟
    Par ailleurs, le dossier accompagnant la proposition en faveur de Lotus Notes précisait que la plateforme Microsoft Exchange ne fonctionnait que dans un environnement Microsoft Windows, alors que Lotus Notes pouvait fonctionner avec les systèmes d'exploitation les plus utilisés dans l'Organisation, comme Linux ou Sun Solaris. UN 372 - وإضافة إلى ذلك، في معيار لوتس نوتس لعام 2006، لوحظ أن برنامج مايكروسوفت لتبادل الرسائل (Microsoft Exchange) يجب أن يعمل على نظام التشغيل الحاسوبي مايكروسوفت ويندوز، في حين أن برنامج لوتس نوتس يمكن أن يعمل على نظم التشغيل المفضلة في الأمم المتحدة مثل لينكس (Linux) أو (Sun Solaris).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد