3. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni des informations détaillées concernant les allégations de la source. | UN | 3- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها معلومات مفصلة بشأن ادعاءات المصدر. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les informations demandées sur le cas visé. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المتعلقة بالقضية المعنية. |
3. Compte tenu des allégations formulées, le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les informations demandées. | UN | 3- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة. |
Quatrièmement, le Bhoutan souhaite remercier le HCR de lui avoir fourni une base de données sur les personnes vivant dans les camps étant donné que le Gouvernement népalais refusait de lui en communiquer la liste malgré ses demandes répétées. | UN | ورابعا، فإن بلده يود أن يوجه الشكر إلى المفوضية لتزويدها إياه بقاعدة بيانات بشأن المقيمين في المخيمات، بالنظر إلى أن حكومة نيبال رفضت تقديم قائمة بهم بالرغم من الطلبات المتكررة. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni en temps utile les renseignements demandés. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن ارتياحه لأن الحكومة زودته بالمعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les renseignements demandés. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المطلوبة. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni en temps utile les renseignements demandés. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
2. Le Groupe de travail remercie l'Autorité palestinienne de lui avoir fourni en temps utile les renseignements demandés. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للسلطة الفلسطينية لتقديمها المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni des informations concernant cette affaire. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها معلومات بشأن القضية. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni des renseignements concernant le cas considéré. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها معلومات بشأن الحالة. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni l'information demandée. | UN | 2- يُعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les renseignements requis. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les renseignements requis en temps utile. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni les informations demandées sur les cas de M. Anwar al-Bunni, M. Michel Kilo et M. Mahmoud'Issa. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها المعلومات المتعلقة بقضايا السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement des États-Unis d'Amérique de lui avoir fourni, le 21 novembre 2008, des informations concernant les allégations de la source. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة الولايات المتحدة لتقديمها للفريق، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، معلومات بشأن التهم الموجَّهة من المصدر. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni, le 21 novembre 2008, des informations concernant les allégations de la source. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها معلومات بشأن الاتهامات الموجَّهة من المصدر، وذلك في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni des informations concernant les allégations de la source en temps utile et bien avant la cinquante-quatrième session, lors de laquelle le présent avis a été adopté. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتقديمها معلومات بشأن التهم التي وجّهها المصدر، في الوقت المقرر، وقبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للفريق العامل، التي اعتُمد فيها هذا الرأي. |
L'Expert indépendant saisit l'occasion qui lui est donnée ici de remercier le Gouvernement guatémaltèque de lui avoir fourni des informations sur son cadre législatif et institutionnel de lutte contre les flux financiers illicites. | UN | 3- ويستغل الخبير المستقل هذه الفرصة ليعرب عن شكره لحكومة غواتيمالا لتقديمها معلومات عن إطارها التشريعي والمؤسساتي المعني بمكافحة التدفقات المالية غير المشروعة. |
2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni des informations concernant les allégations de la source en temps utile et bien avant la cinquante-quatrième session, pendant laquelle le présent avis a été adopté. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لتزويدها إياه بمعلومات عن الاتهامات التي وجهها المصدر في الوقت المطلوب وقبل الدورة الرابعة والخمسين التي اعتمد فيها هذا الرأي، بمدة كافية. |
40. Le Groupe de travail sait gré au Gouvernement de lui avoir fourni, dans sa réponse, des informations détaillées sur les normes et procédures judiciaires en application desquelles les placements en détention ordonnés en vertu de la Loi sur la sécurité intérieure 82 sont concrètement effectués. | UN | 40- ويشكر الفريق العامل الحكومة لتزويدها إياه في ردّها بمعلومات تفصيلية عن القواعد القانونية والإجراءات القانونية التي يستند إليها التطبيق العملي لعمليات الاحتجاز تطبيقاً لقانون الأمن الداخلي 82. |
Il tient aussi à remercier les organisations non gouvernementales et les bureaux régionaux des Nations Unies de lui avoir fourni des renseignements et de l'avoir informé de leurs dernières activités en République populaire démocratique de Corée. | UN | كما يود المقرر الخاص أن يوجه الشكر إلى المنظمات غير الحكومية ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية التي زودته بالمعلومات وأطلعته على كل جديد بشأن عملياتها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Concernant Tanious Kamil ElHabr. 2. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir fourni des informations concernant cette affaire. | UN | 2- يعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة على موافاته بالمعلومات المتعلقة بالقضية. |