ويكيبيديا

    "de lutte contre la criminalité liée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكافحة الجريمة ذات الصلة
        
    • مكافحة الجرائم ذات الصلة
        
    • لمكافحة الجرائم المتعلقة
        
    • لمكافحة الجريمة ضد
        
    Atelier 6. Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique UN حلقة العمل 6- تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب
    Atelier 6. Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique UN حلقة العمل 6- تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب
    Atelier 6. Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique UN حلقة العمل 6- تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب
    6. Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN 6- تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    Atelier 6. Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique UN حلقة العمل 6- تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب
    81. L'ONUDC a également continué de participer activement à l'activité du Consortium international de lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages, créé en 2010. UN 81- وواصل المكتب كذلك المشاركة بقوة في الاتحاد الدولي لمكافحة الجرائم المتعلقة بالحياة البرية، الذي تأسّس في عام 2010.
    Il a informé les participants à la réunion que l'Institut de l'Asie et de l'Extrême-Orient pour la prévention du crime et le traitement des délinquants avait l'intention d'organiser un atelier traitant des mesures de lutte contre la criminalité liée aux technologies de pointe et à l'informatique. UN وأبلغت اليابان الاجتماع بأن معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين يعتزم تنظيم حلقة عمل حول تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب.
    Atelier 6. Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique UN حلقة العمل 6- تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب.
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب.
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالحاسوب.
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée aux technologies de pointe et à l'informatique; UN (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب؛
    Le Venezuela a été d'avis qu'il fallait accorder une attention particulière au thème " Mesures de lutte contre la criminalité liée aux technologies de pointe et à l'informatique " , car la communauté internationale se heurtait à de graves difficultés dans les enquêtes et la détection des infractions de ce type. UN ورأت فنـزويلا أن موضوع " تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب " ينبغي أن يحظى باهتمام خاص، لأن المجتمع الدولي يواجه صعوبات شديدة في التحري عن هذا النوع من الجرائم وكشفه.
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée aux technologies de pointe et à l'informatique; UN (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب؛
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée aux technologies de pointe et à l'informatique; UN (و) تدابير مكافحة الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الرفيعة والحواسيب؛
    52. L'observateur de l'Institut coréen de criminologie a fait un exposé sur l'Atelier qui avait pour thème les mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN 52- وقدّم المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    Rapport du Comité II: point 5 de l'ordre du jour et atelier sur les mesures de lutte contre le terrorisme, avec référence aux conventions et protocoles internationaux pertinents, atelier sur les mesures de lutte contre la criminalité économique, notamment le blanchiment d'argent et atelier sur les mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique UN تقرير اللجنة الثانية: بند جدول الأعمال 5: حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة، وحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجريمة الاقتصادية، بما في ذلك غسل الأموال، وحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب
    Document de base pour l'atelier 4: Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique (A/CONF.203/14) UN ورقة معلومات خلفية عن حلقة العمل 6: تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب (A/CONF.203/14)
    f) Mesures de lutte contre la criminalité liée à l'informatique. UN (و) تدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب.
    De même, le nouveau Programme mondial de lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages et aux forêts prévoit des activités sur le terrain et a établi des synergies avec d'autres opérations mondiales de l'ONUDC. UN كما أنَّ للبرنامج العالمي الجديد لمكافحة الجرائم المتعلقة بالحياة البرية والغابات مكونات ميدانية وعلاقات قائمة على العمل المتضافر مع عمليات عالمية أخرى تابعة للمكتب.
    64. Le Programme mondial de lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages et aux forêts mis au point par l'ONUDC sert de cadre directeur aux mesures globales qu'il prend à l'appui des États. UN ٦٤- وضع المكتب برنامجه العالمي لمكافحة الجرائم المتعلقة بالحياة البرية والغابات، الذي هو بمثابة الإطار التوجيهي لتدابير المكتب الشاملة المتَّخذة دعماً للدول.
    Un manuel sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le recouvrement d'avoirs mettant l'accent sur la protection des espèces sauvages était actuellement mis au point par le Consortium international de lutte contre la criminalité liée aux espèces sauvages. UN وقال إنَّ الاتحاد الدولي لمكافحة الجريمة ضد الحيوانات والنباتات البرية يعكف حالياً على وضع دليل بشأن مكافحة غسل الأموال واسترداد الموجودات مع التركيز على حماية الحياة البرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد