ويكيبيديا

    "de lutte contre les monopoles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكافحة الاحتكار
        
    • لمكافحة الاحتكار
        
    Le Service fédéral russe de lutte contre les monopoles a réussi à faire ouvrir le marché national du ciment, fortement concentré, à la concurrence étrangère. UN نجحت دائرة مكافحة الاحتكار الروسية في دعوتها إلى فتح السوق الوطنية للأسمنت الشديدة التمركز أمام المنافسة الأجنبية.
    Le département des relations publiques du Service fédéral de lutte contre les monopoles de la Fédération de Russie surveille quotidiennement les médias pour répertorier les références qui concernent le Service, soulignant l'importance de connaître la réaction du public par rapport à chaque message, décision rendue ou suggestion sur le développement des marchés des produits émanant de l'autorité. UN وتقوم إدارة العلاقات العامة بدائرة مكافحة الاحتكار الاتحادية في الاتحاد الروسي برصد وسائط الإعلام على أساس يومي فيما يتعلق بحالات الحديث عن الدائرة، مع الإشارة إلى أهمية معرفة رد فعل الجمهور على أي مما يصدر عن السلطة من رسائل أو قرارات مرتبط بحالة معينة أو اقتراحات بشأن تطوير أسواق المنتجات.
    Le Service fédéral de lutte contre les monopoles a poursuivi un cartel qui sévissait sur le marché du chlore depuis plus de trois ans. UN 23- قاضت دائرة مكافحة الاحتكار الاتحادية كارتلاً ظل نشطاً في سوق الكلور لأكثر من ثلاث سنوات.
    34. L'Autorité finlandaise de la concurrence est partie à un accord bilatéral de coopération avec le Service fédéral russe de lutte contre les monopoles. UN 34- لدى الهيئة الفنلندية لشؤون المنافسة اتفاق تعاون ثنائي مع الدائرة الاتحادية لمكافحة الاحتكار في روسيا.
    Chaque année, l'Autorité finlandaise de la concurrence organise des activités de formation d'une semaine à l'intention de spécialistes du Service fédéral russe de lutte contre les monopoles. UN وتنظم الهيئة الفنلندية لشؤون المنافسة كل عام أنشطة تدريبية تستمر أسبوعاً لاثنين من أخصائيي الدائرة الاتحادية لمكافحة الاحتكار.
    Elle était organisée conjointement par la CNUCED et le Département de la politique de lutte contre les monopoles du Ministère du développement économique de l'Azerbaïdjan. UN وقد نُظم المؤتمر بالاشتراك شترك بين الأونكتاد وإدارة سياسة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة التنمية الاقتصادية في أذربيجان.
    57. Le Bureau de lutte contre les monopoles a fourni des informations sur l'assistance reçue au cours des 10 dernières années. UN 57- قدم مكتب مكافحة الاحتكار معلومات عن المساعدة التي تلقاها خلال السنوات العشر الأخيرة.
    51. Le Bureau de lutte contre les monopoles a fourni des informations sur l'assistance reçue au cours des dix dernières années. UN 51- قدّم مكتب مكافحة الاحتكار معلومات عن المساعدة التي تلقاها على مدى السنوات العشر الأخيرة.
    Dans le cadre du Réseau international en matière de concurrence (RIC), le service fédéral de lutte contre les monopoles de la Fédération de Russie, le FAS, a apporté son assistance technique aux autorités de lutte contre les monopoles de Mongolie, du Kazakhstan, de Moldavie et du Kirghizstan. UN وفي إطار شبكة المنافسة الدولية تقدم سلطة المنافسة في الاتحاد الروسي المساعدة التقنية إلى سلطات مكافحة الاحتكار في منغوليا وكازاخستان وجمهورية مولدوفا وكازاخستان.
    Le Conseil inter-États de la politique de lutte contre les monopoles est la structure qui réunit les autorités des États membres de la CEI spécialisées dans ce domaine. UN ويشكل المجلس المشترك بين الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة المعني بمكافحة سياسة الاحتكار الإطار الأساسي للتعاون بين سلطات مكافحة الاحتكار في الكومنولث.
    Accord de coopération entre l'Office public de protection de la concurrence et des consommateurs de la République de Lituanie et la Commission ukrainienne de lutte contre les monopoles (18 février 1996). UN اتفاق التعاون المبرم بين مكتب الدولة للمنافسة وحماية المستهلك في جمهورية ليتوانيا ولجنة مكافحة الاحتكار في أوكرانيا، 18 شباط/فبراير 1996.
    Accord de coopération entre l'Office public de protection de la concurrence et des consommateurs de la République de Lituanie et la Commission ukrainienne de lutte contre les monopoles (18 février 1996). UN اتفاق التعاون المبرم بين مكتب الدولة للمنافسة وحماية المستهلك في جمهورية ليتوانيا ولجنة مكافحة الاحتكار في أوكرانيا، 18 شباط/فبراير 1996.
    Accord de coopération entre l'Office public de protection de la concurrence et des consommateurs de la République de Lituanie et la Commission ukrainienne de lutte contre les monopoles (18 février 1996). UN اتفاق التعاون المبرم بين مكتب الدولة للمنافسة وحماية المستهلك في جمهورية ليتوانيا ولجنة مكافحة الاحتكار في أوكرانيا، 18 شباط/فبراير 1996.
    9. Les employés du Département de la politique de lutte contre les monopoles ont participé à des conférences annuelles et des réunions organisées aux ÉtatsUnis, en Allemagne, en Suisse, en Hongrie, au Bélarus, en République de Corée, en Turquie, en Chine, en Ukraine, en Russie et au Kazakhstan. UN 9- شارك موظفو إدارة سياسة مكافحة الاحتكار في المؤتمرات والاجتماعات السنوية المعقودة في الولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا وسويسرا وهنغاريا وبيلاروس وجمهورية كوريا وتركيا والصين وأوكرانيا وروسيا وكازاخستان.
    Des spécialistes des organismes chargés de la concurrence et de la protection des consommateurs de Lituanie, de Lettonie, d'Estonie et des ÉtatsUnis se sont entretenus avec des spécialistes du Département de la politique de lutte contre les monopoles à l'occasion de séminaires organisés à Bakou (Azerbaïdjan). UN ونظم متخصصون من وكالات المنافسة وحماية المستهلك في ليتوانيا ولاتفيا وإستونيا والولايات المتحدة الأمريكية مع متخصصين من إدارة سياسة مكافحة الاحتكار حلقات دراسية في باكو (أذربيجان).
    10. Des réunions du Conseil interÉtats sur la politique de lutte contre les monopoles des États de la CEI et la Conférence internationale sur la contribution des politiques de la concurrence à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les pays en transition se sont tenues à Bakou en septembre 2005. UN 10- وعُقدت اجتماعات المجلس المشترك بين الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة المعني بسياسة مكافحة الاحتكار والمؤتمر الدولي بشأن مساهمة سياسات المنافسة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في باكو في أيلول/سبتمبر 2005.
    Le Département de la politique de lutte contre les monopoles coopère activement avec le Réseau international de concurrence, le International Consumer Protection and Enforcement Network (ICPEN), l'Organisation allemande de coopération technique (GTZ), USAID, la Banque mondiale, l'Agence turque pour la coopération et le développement, la CNUCED, l'OCDE et l'American Bar Association. UN وتتعاون إدارة سياسة مكافحة الاحتكار تعاوناً نشيطاً مع شبكة المنافسة الدولية، والشبكة الدولية لحماية المستهلك وإنفاذ القانون، والمنظمة الألمانية للتعاون التقني، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، والبنك الدولي، والوكالة التركية للتعاون والتنمية، والأونكتاد، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ورابطة المحامين الأمريكية.
    f) Fédération de Russie. Le Service fédéral de lutte contre les monopoles a récemment publié un avis d'interdiction d'activité, qui pourrait mener à une déclaration de violation du droit de la concurrence, sur la base des informations rendues publiques par le directeur général d'une entreprise (également publiées sur le site Web de celle-ci) concernant les pratiques commerciales que celle-ci prévoyait d'adopter; UN (و) الاتحاد الروسي - أصدرت دائرة مكافحة الاحتكار الاتحادية مؤخراً إخطاراً بحظر النشاط، يمكنه أن يؤدي إلى إعلان حدوث انتهاك لقانون المنافسة، وذلك بالاستناد إلى تصريح عام أدلى به المدير العام لإحدى الشركات (نشر أيضاً على الموقع الشبكي للشركة) فيما يتعلق بسلوك الشركة في مجال التخطيط في السوق؛
    93. Le Service fédéral de lutte contre les monopoles se propose d'organiser à Moscou en 2007 la Conférence annuelle du Réseau international de concurrence. UN 93- عرضت الإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار مبادرة بعقد المؤتمر السنوي لشبكة المنافسة الدولية في موسكو سنة 2007.
    Le Service fédéral de lutte contre les monopoles ne se contente pas de recevoir une assistance technique et met sa propre expérience à la disposition des institutions internationales et de ses partenaires étrangers. UN والإدارة الاتحادية لمكافحة الاحتكار ليست متلقية للمساعدة التقنية فحسب، بل تضع أيضاً خبرتها في خدمة المؤسسات الدولية والشركاء الأجانب.
    Fournisseur: Autorité suédoise de la concurrence; d) 2003 - OMC; e) 20022004 - Union européenne (PHARE), Autorité allemande de lutte contre les monopoles et Ministère allemand de l'économie et du travail. UN الممول - الهيئة السويدية للمنافسة؛ (د) 2003 - منظمة التجارة العالمية؛ (ه) 2002-2004 - الاتحاد الأوروبي (PHARE)، الهيئة الألمانية لمكافحة الاحتكار ووزارة الاقتصاد والعمل في ألمانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد