Tiens, chérie, prends ça. Hé, Adrian, merci encore de m'avoir invité. | Open Subtitles | هيا حبيبتي خذي هذا يا، أدريان، شكراً ثانية لدعوتي. |
Je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole devant l'Assemblée et je vous assure de l'appui du peuple andorran et, j'en suis certain, de tous ceux qui parlent la langue catalane. | UN | وأشكركــم لدعوتي لمخاطبة هذه الجمعية وأؤكد لكم دعم شعب أنـــدورا، وأنا واثق من دعم جميع الناطقين بالكاتالانية. |
Je vous remercie de m'avoir invité à faire un exposé sur la question des garanties de sécurité négatives, que j'étudie depuis bien des années. | UN | أتوجه إليكم بالشكر على دعوتي إلى المشاركة في موضوع ضمانات الأمن السلبية، وهو موضوع عالجته منذ عدة سنوات. |
Mr Lyon, je voulais juste vous remercier de m'avoir invité. | Open Subtitles | سيد ليون أود فقط أن أشكرك على دعوتي |
Quoi qu'il en soit, je tiens à vous remercier de m'avoir invité ce soir eh bien, vous avez dit que c'était important . | Open Subtitles | علي كلٍ ، أريد أن أشكرك لإستضافتك لي الليلة. حسناً، لقد قلت أنه لأمر مهم. |
Merci de m'avoir invité. C'est agréable de voir Dylan Ramener une fille à la maison. | Open Subtitles | شكرا لك لإستضافتي من الجميل أن يحضر جيمي حبيبتة إلى المنزل |
Merci de m'avoir invité. | Open Subtitles | شكرا لاستضافتي. |
- Content que tu aies pu venir - Merci beaucoup de m'avoir invité. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك إستطعت القدوم شكرا جزيلا لدعوتكم لي |
Bon, je vous remercie de m'avoir invité dans votre beau pays. | Open Subtitles | حسنا شكرا لك لدعوتى لزيارة هذه البلد الجميلة |
Une fois encore, je voudrais vous dire à tous à quel point je vous suis reconnaissant de m'avoir invité à participer à cette séance. | UN | ومرة أخرى أود أن أعرب عن خالص تقديري لدعوتي إلى المشاركة في هذه الجلسة. |
Je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole sur un sujet que j'étudie depuis de nombreuses années. | UN | شكراً لدعوتي لتناول الكلمة بخصوص موضوع عكفت على دراسته منذ عدة أعوام. |
Je remercie Flo et Jimmy de m'avoir invité aujourd'hui. | Open Subtitles | جدياً , اريد ان اشكر فلو وجيمي لدعوتي لهذا المكان |
Je tiens à te remercier du plus profond de mon cœur de m'avoir invité. | Open Subtitles | أنا فقط أود شكرك من أقصى أعماق قلبي لدعوتي |
Merci de m'avoir invité à ta soirée exclusive àla toute dernière minute. | Open Subtitles | شكراً لدعوتي لحفلتكِ الحصرية في آخر لحظة. |
Merci de m'avoir invité au Texas. | Open Subtitles | أحب أن أشكركم على دعوتي إلى ألنجمة ألوحيدة للولايات |
Merci de m'avoir invité aux puces. | Open Subtitles | بالمناسبة، شكراً على دعوتي إلى السوق الرخيصة |
Mr Lyon, je voulais juste vous remercier de m'avoir invité. | Open Subtitles | سيد ليون أود فقط أن أشكرك على دعوتي |
2. Je vous remercie de m'avoir invité à prendre la parole sur un sujet que j'étudie depuis de nombreuses années. | UN | 2- أتوجه إليكم بالشكـر على دعوتي للتحـدث في موضوع عكفت على دراسته منذ عدة سنوات. |
Bien, merci de m'avoir invité | Open Subtitles | . جيدة ، شكراً لإستضافتك لي |
Bonjour, Sheldon. Merci de m'avoir invité. Je suis content d'être ici. | Open Subtitles | أهلاً " شيلدون" شكراً لإستضافتي أنا سعيد بكوني هنا |
Merci de m'avoir invité les gars. | Open Subtitles | شكراً لاستضافتي يا رفاق |
Au fait, merci de m'avoir invité. | Open Subtitles | إستمعوا شكرا ياجماعة لدعوتكم لي |
Merci de m'avoir invité, mais je ferais mieux de partir. | Open Subtitles | شكرا لدعوتى للعب هنا لكن يجب أن أعود إلى البيت الان |
- Merci de m'avoir invité, heu-- Je dois partir travailler. Je suis dans l'équipe de nuit aujourd'hui. | Open Subtitles | شكراً على دعوتك لي يجب أن أذهب للعمل لديّ عمل ليلي |
Merci de m'avoir invité ici, ce soir. | Open Subtitles | اشكركم على دعوتى هنا هذا المساء |
Merci encore de m'avoir invité à dîner. | Open Subtitles | شكراً مجدداً لأنك دعوتني على العشاء في منزلك. |