Ça fait bizarre sorti de ma bouche, pas vrai ? -Juste... | Open Subtitles | إنها تشعرك بالجنون خارجةً من فمي , صحيح ؟ |
Parce que je suis tellement fatiguée que j'ignore ce qui est sorti de ma bouche. | Open Subtitles | حقا انا تعبه للغاية لا اعلم ماذا خرج من فمي من كلمات |
Je voulais que ça sorte de ma bouche, mais impossible. | Open Subtitles | كنت أحاول إخراجها من فمي, ولم أستطع بصقها. |
Tellement dégueulasse que j'ai du aller ailleurs et manger une autre pizza juste pour enlever le mauvais goût de ma bouche! | Open Subtitles | سيئة جدا لقد ذهبت الى محل بيتزا اخر واكلت بيتزا اخرى لكى اخرج طعم البيتزا الاولى من فمى |
Toi comprendre les mots qui sortent de ma bouche ? | Open Subtitles | هل تفهم الكلمات التى تخرج من فمى ؟ |
Avant même de m'en apercevoir, les mots sortent de ma bouche. | Open Subtitles | وقبل أن أدرك مالذي يحصل خرجت الكلمات من فمي |
Je suis aussi surpris que vous d'entendre ces mots sortir de ma bouche. | Open Subtitles | صدّقيني، أنا مُندهش لسماع هذه الكلمات تخرج من فمي كأي شخص. |
Personnellement quand je commence à sentir que je vais franchir la limite, je commence à saliver au fond de ma bouche. | Open Subtitles | شخصيا عندما أبدأ مثل شعور أنا أذهب ستعمل على الحافة، أبدأ سال لعابه في الجزء الخلفي من فمي. |
Je pense, vu que des mots sont sortis de ma bouche et que tu les as entendus. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد ذلك، منذ أن الكلمات خرجت من فمي وسمعتها |
Le vrai challenge c'est d'avancer vers une fille que je n'ai jamais rencontré avant et d'une manière ou d'une autre, lui parler avec des mots sortant de ma bouche | Open Subtitles | التحدي الحقيقي هو الذهاب إلى فتاة لم أقابلها من قبل و التحدث إليها بطريقة ما ، بكلمات من فمي |
- Je ne peux plus rien dire maintenant sauf merde, c'est la seule chose qui veut sortir de ma bouche. | Open Subtitles | لذلك كل كلامي أصبح عبارة عن أشياء غير مفيدة وهذا النوع من الكلام أصبح يخرج من فمي الان |
800 personnes sont là, le groupe joue, je me lève et aucun son ne sort de ma bouche. | Open Subtitles | ثمانمئة شخص يشاهد الفرقة تعزف ، أنا نهضت ولم يخرج صوت من فمي |
Tu comprends les mots qui sortent de ma bouche ? | Open Subtitles | هل تفهم الكلمات التي تخرج من فمي ؟ |
Imagine ce qui peut sortir de ma bouche, ça sera ce que tu veux entendre. | Open Subtitles | تخيلي أن أياً ما سيخرج من فمي بعد ذلك هو بالضبط ما ترغبي في سماعه، حسناً؟ |
Oh, ma chère. Les choses qui sortent de ma bouche. | Open Subtitles | يا رباه على الأشياء التي تخرج من فمي |
Maintenant je peux arrêter de m'en faire avec sa c'est sorti de ma bouche à un moment vraiment bizarre. | Open Subtitles | الآن يمكنني أن أتوقف عن قلق حول خروجه من فمي في وقت غريب حقاً |
Les mots ne sortent peut-être pas de ma bouche, mais je les pense. | Open Subtitles | حسنا ، ربما الكلمات لا تخرج من فمى لكنى أفكر بها |
Avant que les mots "fils d'une maîtresse" sortent de ma bouche, je te donne une chance de partir. | Open Subtitles | قبل عبارة " ابن عشيقة "، تخرج من فمى انا اعطيك الفرصة لتغادر |
Non, c'est faux. C'est juste sorti de ma bouche comme ça. | Open Subtitles | لا, ليس كذلك لقد خرج ذلك من فمى دون قصد |
Et je veux que vous ôtiez vos doigts de ma bouche ! | Open Subtitles | وأريدك أن تبعد أصابعك عن فمي |
Mais vous auriez dû entendre tous les trucs stupides Sortant de ma bouche. | Open Subtitles | لكن كان يحري بك سماع الأشياء المجنونة التي خرجت من فاهي. |