ويكيبيديا

    "de macédoine et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليوغوسلافية السابقة
        
    • اليوغوسلافية سابقا
        
    • اليوغسلافية السابقة
        
    L'ex-République yougoslave de Macédoine et le Maroc se portent ultérieurement coauteurs du projet. UN وانضم المغرب وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Je me félicite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'Erythrée, de Monaco, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et d'Andorre. UN إنني أرحب بالجمهورية التشيكية والجمهورية السلوفاكية واريتريا وموناكو وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأندورا.
    Il est probablement plus élevé pour des pays comme la Bulgarie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Roumanie. UN ومن المرجح أن تكون أكثر أهمية بالنسبة لبلدان مثل بلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا.
    Il est annoncé que l'Albanie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et les Iles Marshall se sont portées coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجزر مارشال انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Brésil, l'ex-République yougoslave de Macédoine et le Guyana ont répondu que les informations n'étaient pas disponibles. UN وأجابت البرازيل وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وغيانا بأن المعلومات غير متوافرة.
    Une autre partie moins grande se trouve en ex-République yougoslave de Macédoine et une partie encore plus petite en Bulgarie. UN ويقع جزء صغير منها في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وجزء أصغر في بلغاريا.
    L'Indonésie, la République fédérale yougoslave de Macédoine et la Roumanie ont fixé des dates limites. UN وأدخلت إندونيسيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ورومانيا حدوداً زمنية على السجل.
    La réplique de l'exRépublique yougoslave de Macédoine et la duplique de la Grèce ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مذكرتها الجوابية وقدمت اليونان مذكرتها التعقيبية في الآجال المحددة.
    La réplique de l'ex-République yougoslave de Macédoine et la duplique de la Grèce ont été déposées dans les délais ainsi fixés. UN وقد أودعت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مذكرتها الجوابية في الأجل المحدد لها.
    L'ex-République yougoslave de Macédoine et Israël se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار كلٌ من إسرائيل وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Les réservistes sont observés en train de poser des mines sur un pont important reliant l'ex-République yougoslave de Macédoine et le Kosovo. UN جنود من احتياطي الجيش يشاهدون وهم يزرعون ألغاما على جسر رئيسي يصل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بكوسوفو.
    Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de l'Iraq, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Turquie. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيانات إدلى بها ممثلو العراق وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا.
    _ : mission dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Albanie UN ـــ: البعثة إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا
    Les pays suivants se portent coauteur du projet de résolution : Albanie, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Guyana, Inde, Madagascar, Mali, Mozambique, Swaziland, Suisse, ex-République yougoslave de Macédoine et Yougoslavie. UN وانضمت ألبانيا وبلغاريا وبوتان والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسوازيلند وسويسرا وغيانا ومالي ومدغشقر وموزامبيق والهند ويوغوسلافيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il y a à l'heure actuelle 18 points de passage le long de frontière, ou des limites intérieures, avec l'Albanie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie. UN وفي الوقت الراهن هناك 18 نقطة عبور تقع على طول الحدود مع ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا.
    Une collaboration en ce sens a commencé avec les autorités compétentes de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine et de la Serbie. UN وقد بدأ التعاون مع السلطات المعنية في البوسنة والهرسك وكرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا لهذا الغرض.
    L'exRépublique yougoslave de Macédoine et l'Iran ont mis sur pied des industries métallurgiques et chimiques importantes, ainsi que des industries fondées sur l'agriculture. UN وقد أقامت إيران وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة صناعات تعدينية وكيميائية هامة، فضلاً عن صناعات قائمة على الزراعة.
    L'exRépublique yougoslave de Macédoine et l'Iran ont aussi communiqué un certain nombre d'estimations pour différentes activités. UN وقدمت إيران وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تقديراتهما فيما يتعلق بأنشطة شتى.
    L'Estonie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et le Lesotho se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت إستونيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليسوتو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les manifestants se sont rendus vers l'ambassade de l'ex-République yougoslave de Macédoine et ont brûlé un drapeau de ce pays. UN واتجه المحتجون في مسيرة إلى سفارة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وأحرقوا علم ذلك البلد.
    La Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Estonie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Suriname se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت إستونيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وسورينام، إلى مقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد