ويكيبيديا

    "de macao" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكاو
        
    • ماكاو الإدارية الخاصة
        
    • في ماكاو
        
    • لماكاو
        
    • ماكاو الإداري الخاص
        
    • مقاطعة ماكاو
        
    • الخاصتان
        
    • لمكاو
        
    • لمقاطعة ماكاو
        
    • الإداريتين الخاصتين
        
    • وماكاو
        
    • ماكاو إلى
        
    • التابعة للصين
        
    • لمنطقة ماكاو
        
    • عن ماكاو
        
    Le Portugal s'est félicité de l'accord bilatéral sur la traite des personnes signé avec la Région administrative spéciale de Macao et a formulé des recommandations. UN ورحبت البرتغال بالاتفاق الثنائي بين منغوليا ومنطقة مكاو الإدارية الخاصة بشأن الاتجار بالبشر. وقدمت البرتغال توصيات.
    Bourse du système d'admission directe à l'Université de Macao UN منحة نظام القبول المباشر في جامعة مكاو الدراسية
    Seule la Chine a expressément noté l'absence d'une telle institution dans la Région administrative spéciale de Macao. UN وذكرت الصين وحدها أنه لا توجد مؤسسة من هذا القبيل في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة لها.
    Ni la RAS de Macao, ni la Chine continentale ne sont parties à ce système. UN لم يعتمد نظام المعلومات المسبقة عن المسافرين في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    La majeure partie de la population handicapée de Macao vit donc au sein de la communauté. UN وهكذا، فإن الجزء الأكبر من الأشخاص ذوي الإعاقة في ماكاو يعيشون داخل المجتمع.
    M. Jorge Costa Oliveira, Coordonnateur pour les affaires législatives de Macao UN البرتغــال السيد جورج كوستا أوليفيرا، منسق الشؤون التشريعية لماكاو
    La RAS de Macao devrait définir et incriminer la torture dans son code pénal, en pleine conformité avec l'article premier et l'article 4 de la Convention. UN ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يعرِّف ويجرِّم التعذيب في القانون الجنائي على نحو يتوافق توافقاً تاماً مع أحكام المادتين 1 و4 من الاتفاقية.
    Les restrictions éventuelles ne contreviendront pas aux dispositions du Pacte applicables à la Région administrative spéciale de Macao. UN وفي حالة وضع قيود، يجب ألا تتعارض هذه القيود مع أحكام العهد المطبقة على مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة.
    Loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine; UN 1 - القانون الأساسي لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية؛
    Ce principe, en vigueur de longue date à Macao, est réaffirmé dans la loi fondamentale de la Région administrative spéciale de Macao. UN وقد ظل هذا الحق قائما في مكاو لمدة طويلة، وأكد عليه القانون الأساسي لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة.
    Le matériel, offert par la Commission d’État, sera installé à la Fondation de Macao. UN وسيعمل هذا المركز على أجهزة حواسيب تبرعت بها اللجنة الحكومية للعلوم والتكنولوجيا في الصين، وسيتخذ مؤسسة مكاو مقرا له.
    Les prisonnières ont accès aux mêmes soins de santé que les autres femmes dans la Région administrative spéciale de Macao. UN وتتوفر للسجينات نفس الرعاية الصحية المتاحة للنساء الأخريات في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    40. La RAS de Macao n'a contracté aucune dette publique, ni extérieure ni intérieure. UN 40- لم تتكبد منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أي ديون عامة خارجية أو داخلية.
    L'article 26 de la Loi fondamentale consacre le droit de tous les résidents permanents de la RAS de Macao de voter et de se présenter aux élections. UN وتكرس المادة 26 حق التصويت والترشح للانتخابات لكل المقيمين الدائمين في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    M. Cheong Weng Chon, Directeur des Services de justice de Macao UN السيد تشيونغ ونغ تشون مدير إدارة العدل في ماكاو
    Système général d'information et de commande de Macao UN النظام العام للمعلومات والمراقبة في ماكاو
    L'association a instamment prié l'assemblée législative de Macao d'adopter une loi relative à la prévention de la violence familiale intégrant un accompagnement psychologique obligatoire pour les contrevenants. UN وقد حثت المنظمة الجمعية التشريعية في ماكاو على سنّ قانون لمنع العنف العائلي يتضمن تقديم المشورة إلى الجناة إجباريا.
    Chine, y compris régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao UN الصين، بما في ذلك المنطقتان الإداريتان الخاصتان لماكاو وهونغ كونغ
    Chine, y compris régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao UN الصين، بما في ذلك المنطقتان الإداريتان الخاصتان لماكاو وهونغ كونغ
    La RAS de Macao devrait également veiller à ce que la détention à l'isolement reste dans tous les cas une mesure de durée limitée et de dernier recours, conformément aux normes internationales. UN كما ينبغي لإقليم ماكاو الإداري الخاص أن يكفل أن يظل الحبس الانفرادي، في جميع الحالات، تدبيراً محدود المدة ولا يُلجأ إليه إلا كملاذ أخير، وفقاً للمعايير الدولية.
    En outre, la Région de Macao continue de former un territoire douanier séparé. UN وفي إطار التشديد أيضاًَ على ممارسة الاستقلال الذاتي تبقى مقاطعة ماكاو منطقة جمركية منفصلة.
    Cette loi stipule qu'il peut être fait appel devant la Cour supérieure de justice de toute décision prise par un tribunal de Macao en alléguant la violation des droits fondamentaux garantis pas le Statut organique. UN وينص قانون التنظيم القضائي لمكاو على أنه يجوز استئناف أي حكم تصدره محكمة ما في مكاو، لدى محكمة العدل العليا على أساس ادعاء بانتهاك الحقوق اﻷساسية التي يضمنها القانون اﻷساسي.
    Autonomie de la Région administrative spéciale de Macao UN الاستقلال الذاتي لمقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة
    Le Comité souhaiterait recevoir les mêmes informations concernant les RAS de Hong Kong et de Macao. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مماثلة فيما يتعلق بمنطقتي ماكاو وهونغ كونغ الإداريتين الخاصتين.
    Veuillez aussi communiquer au Comité les renseignements pertinents en ce qui concerne les Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao. UN يرجى أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن المسائل نفسها المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين.
    Il s'agit du premier rapport concernant Macao soumis par la République populaire de Chine depuis le retour de Macao sous souveraineté chinoise, le 20 décembre 1999. UN وهذا هو التقرير الأول عن ماكاو الذي تقدمه جمهورية الصين الشعبية بعد عودة ماكاو إلى السيادة الصينية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Au niveau régional, la Mongolie a signé un accord de coopération pour lutter contre la traite des personnes avec la Région administrative spéciale de Macao (Chine). UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت منغوليا على اتفاق بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص مع منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة للصين.
    Dans le système juridique de la Région administrative spéciale de Macao, il n'existe ni peine de mort ni réclusion criminelle à perpétuité. UN ولا يوجد في النظام القانوني لمنطقة ماكاو لا عقوبة إعدام ولا سجن مدى الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد