ويكيبيديا

    "de manière à assurer la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على أساس ضمان الطابع
        
    • من أجل ضمان الطابع
        
    • بطريقة تضمن
        
    • المطلوب لتمكين
        
    • بغية المساعدة في كفالة
        
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN ويُنتخب هؤلاء الأعضاء من أجل ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau constitué conformément à l'article 11. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب المشكل وفقا للمادة ١١.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN ويُنتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN وينتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau, conformément à l'article 11. UN وينتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب الذي يشكل وفقا للمادة 11.
    Ceux-ci sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau constitué conformément à l'article 11. UN ويُنتخب هؤلاء الأعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب المكون وفقا للمادة 11.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN ويُنتخب هؤلاء الأعضاء من أجل ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. UN ويُنتخب هؤلاء الأعضاء من أجل ضمان الطابع التمثيلي للمكتب.
    Les stages de formation doivent être répartis de manière à assurer la promotion de la femme, en particulier dans les emplois modernes, offrant de bonnes perspectives d'avenir. UN فيتعين تخصيص أماكن تدريب بطريقة تضمن تقدم النساء قبل كل شيء في الأعمال الحديثة مع احتمالات جيدة للمستقبل.
    a) Malgré les efforts de revitalisation et de collecte de fonds du Secrétaire général et de l'Institut, le niveau des contributions n'a pas augmenté de manière à assurer la viabilité opérationnelle de l'Institut au-delà du 31 décembre 2000; UN (أ) عدم وصول التبرعات إلى المستوى المطلوب لتمكين المعهد من العمل بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، على الرغم من الجهود الهادفة إلى التنشيط وتوفير التمويل التي بذلها الأمين العام والمعهد؛
    d) Intensifier les mesures visant à éliminer la pauvreté, notamment en faveur des familles où vivent des enfants en bas âge, de manière à assurer la réalisation du droit des enfants à des conditions de vie adéquates ; UN (د) تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر لجميع فئات المجتمع، بما فيها الأسر التي لديها أطفال في مرحلة الطفولة المبكرة، بغية المساعدة في كفالة حقهم في التمتع بمستوى معيشي مناسب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد