À cette fin, il est vital de lutter contre toute tentative de manipulation politique des travaux du Conseil des droits de l'homme. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، من المهم للغاية النضال ضد جميع النوايا الساعية إلى التلاعب السياسي في أعمال مجلس حقوق الإنسان. |
Les exemples de manipulation politique du travail mémoriel ne manquent pas. | UN | والأمثلة كثيرة على التلاعب السياسي فيما يتعلق بتخليد الذكرى. |
Dispositifs stables de manipulation d'éléments d'IMU. | UN | وحدة لمناولة العناصر الثابتة في وحدة قياس القصور الذاتي |
Les mécanismes de manipulation à séquence variable sans servo-commande, qui sont des dispositifs à mouvements automatiques fonctionnant conformément à des mouvements fixes programmés mécaniquement. | UN | آليات المعالجة المتغيرة التسلسل غير المتحكم فيها بأجهزة مؤازرة، وهي أجهزة متحركة أوتوماتيا تعمل وفقا لحركات مبرمجة ثابتة ميكانيكيا. |
En outre, le processus prévu par l'ordonnance pour la sélection des membres de la Commission d'enquête manque de transparence, exposant celle-ci à un risque de manipulation. | UN | وفضلا عن ذلك، يفتقر القانون إلى إجراءات شفافة تتعلق باختيار أعضاء اللجنة، وبالتالي يظل عرضة للتلاعب السياسي. |
29.4 *Systèmes de manipulation de l'uranium métal liquide | UN | 29 - 4 *نظم مناولة فلز اليورانيوم السائل |
Cela étant, les normes de sécurité de manipulation et en matière d'incendie des produits demeuraient un problème dans certains domaines. | UN | بيد أن سلامة المناولة والمعايير المتعلقة باحتراق المنتجات لا تزال تشكل مشاكل في بعض المجالات. |
Il est inacceptable d'ouvrir la voie à toute possibilité de manipulation des données cruciales concernant les biens immobiliers. | UN | ونشير إلى أنه من غير المقبول أن يفسح المجال لأي تلاعب محتمل ببيانات الممتلكات البالغة الأهمية. |
14. Par " dispositif antimanipulation " , un dispositif destiné à protéger une mine et qui fait partie de celle-ci, est relié à celle-ci, attaché à celle-ci ou placé sous celle-ci, et qui se déclenche en cas de tentative de manipulation de la mine. | UN | ٤١- يعني مصطلح " نبيطة مضادة للمناولة " نبيطة يقصد منها أن تحمي لغما ما وتشكل جزءا منه أو تكون متصلة به أو مربوطة به أو موضوعة تحته وتعمل عند أي محاولة للعبث به. |
Ca va à l'encontre de son besoin de puissance, de manipulation et de contrôle. | Open Subtitles | وغني تماما ضد حاجته من أجل السلطة , التلاعب والسيطرة عليها. |
Tu es vraiment snob de préférer les techniques de manipulation. | Open Subtitles | أنت كالمقلد عندما يتطلب الأمر إلى تقنيات التلاعب |
D'autres ont fait valoir que le risque de manipulation pourrait être mieux traité, soit en exigeant une représentation légale ou en définissant explicitement les représentants légaux. | UN | وذهب آخرون إلى أن احتمال التلاعب يمكن التصدي له على نحو أفضل إما باشتراط التمثيل القانوني أو بتحديد الممثلين القانونيين تحديداً صريحاً. |
:: Les tentatives de manipulation de l'opinion publique, en particulier par la diffusion d'informations fausses, incomplètes ou partisanes. | UN | :: محاولات التلاعب بانطباعات الجماهير، بوسائل منها نشر المعلومات المضللة أو الناقصة أو المتحيزة. |
Nous ne devons pas nous rendre coupables de manipulation de la Charte pour servir nos ambitions et desseins particuliers ou locaux. | UN | ويتعين علينا ألا نتحمل وزر التلاعب بالميثاق لخدمة أهداف محددة، أو تطلعات قطاعية. |
Dispositifs stables de manipulation d'éléments d'IMU. | UN | وحدة لمناولة العناصر الثابتة في وحدة قياس القصور الذاتي |
:: Mise en place d'une politique en matière de manipulation des éléments de preuve pour leur traitement à distance | UN | :: وضع سياسات لمناولة الأدلة لأجل معاملة الأدلة من بُعد |
Les mécanismes de manipulation à séquence variable sans servo-commande, qui sont des dispositifs à mouvements automatiques fonctionnant conformément à des mouvements fixes programmés mécaniquement. | UN | آليات المعالجة المتغيرة التسلسل غير المتحكم فيها بأجهزة مؤازرة، وهي أجهزة متحركة أوتوماتيا تعمل وفقا لحركات مبرمجة ثابتة ميكانيكيا. |
d) Les mécanismes de manipulation à séquence variable sans servocommande, qui sont des dispositifs automatiques de déplacement fonctionnant conformément à des mouvements programmés fixés mécaniquement. | UN | )د( آليات المعالجة المتغيرة التسلسل غير المتحكم فيها بأجهزة مؤازرة، وهي أجهزة متحركة أوتوماتيا تعمل وفقا لحركات مبرمجة ثابتة ميكانيكيا. |
De plus, les pouvoirs publics et les entreprises devraient veiller à ce que les chefs autochtones ne fassent pas l'objet d'actes de manipulation ou d'intimidation de la part des agents de l'État ou des agents de la compagnie. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تمتنع الدول والشركات عن استخدام وكلائها للتلاعب بقادة الشعوب الأصلية وترهيبهم. |
L'orateur dénonce par ailleurs les tentatives répétées de manipulation de la part de la délégation japonaise de la question des enlèvements d'étrangers. | UN | ومن الجدير بالإدانة، علاوة على ذلك، تلك المحاولات المتكررة التي يبذلها الوفد الياباني للتلاعب بقضية خطف الأجانب. |
29.4 *Systèmes de manipulation de l'uranium métal liquide | UN | 29 - 4 *نظم مناولة فلز اليورانيوم السائل |
Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation. | UN | إن لصق شرائح الأس الهيدروجيني بكمُ رداء واق يمكن أن يحل بعض مشكلات المناولة. |
Si tu veux savoir, il s'agit de manipulation. | Open Subtitles | يمكنك تدمير أيّ عدوّ إنْ كان لا بدّ أنْ تعرفي فهي مسألة تلاعب |
Définition du dispositif antimanipulation donnée au paragraphe 14 de l'article 2: < < Par " dispositif antimanipulation " , [on entend] un dispositif destiné à protéger une mine et qui fait partie de celleci, est relié à celleci, attaché à celleci ou placé sous celleci, et qui se déclenche en cas de tentative de manipulation de la mine. > > | UN | تعريف الجهاز المضاد للمناولة حسبما يرد في المادة 2-14: " يعني مصطلح `جهاز مضاد للمناولة` جهاز يُتوخى منه حماية لغم ويشكل جزءاً من اللغم أو يكون متصلاً به أو مربوطاً به أو موضوعاً تحته ويعمل عند أية محاولة للعبث باللغم " . |
L'opposition ainsi que les membres de la communauté internationale ont contesté les résultats et accusé le Gouvernement de manipulation. | UN | وقد طعنت المعارضة، كما طعن أعضاء المجتمع الدولي، في النتائج واتهموا الحكومة بالتلاعب فيها. |
La salubrité de tous les locaux de la Force et du Groupe d'observateurs au Golan de l'ONUST a été contrôlée tous les mois; le personnel de cuisine a été formé aux règles de manipulation des aliments et au respect de l'hygiène | UN | مراقبـة النظافة الصحية لجميع مرافق القوة وفريق مراقبي الجولان التابع لهيئة مراقبة الهدنة كل شهر؛ وتدريب العاملين في المطابخ على المسائل المتعلقة بالمناولة السليمة للأغذية والنظافة الصحية |
Selon les définitions énoncées dans le texte de loi, on entend par activités nucléaires ce qui suit : production, traitement, consommation, entreposage, élimination, transport, importation, exportation, possession ou toute autre forme de manipulation de matières nucléaires et de certains équipements. | UN | والأنشطة النووية كما يعرّفها القانون هي: إنتاج المواد النووية والمعدات الخاصة ومعالجتها واستخدامها وتخزينها والتخلص منها ونقلها وتصديرها واستيرادها وحيازتها، أو أي وجه آخر من أوجه التصرف فيها. |