ويكيبيديا

    "de manuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدليل
        
    • مانويل
        
    • كتيب
        
    • الكتيب
        
    • للدليل
        
    • لكتيب
        
    • دليل التعليمات
        
    • دليل تعليمات
        
    • ومانويل
        
    Ministère fédéral suisse des affaires étrangères - projet de manuel Albanie UN وزارة الخارجية الاتحادية، سويسرا، مشروع الدليل الألباني
    Par exemple, la Section a formulé des observations sur le projet de manuel de gestion financière révisé du Fonds. UN فعلى سبيل المثال قدم القسم تعليقات على مشروع الدليل المالي المنقح للصندوق.
    Il agit au nom de manuel Solís Palma, citoyen panaméen né en 1917 et ancien Président de la République du Panama. UN وهو يقدمه نيابة عن مانويل سوليس بالما، مواطن بنمي مولود في عام ٧١٩١ ورئيس جمهورية بنما سابقاً.
    Un avant-projet de manuel reprenant les mêmes principes a été distribué aux partenaires opérationnels pour observations. UN وجرى تعميم مسودة كتيب يشمل نفس المبادئ على الشركاء المنفذين ﻹبداء تعليقاتهم عليه.
    Le COWI a donc présenté un projet de manuel au Fonds, qui s'en servira dans certains pays à titre expérimental puis y apportera les améliorations nécessaires. UN وقد قدمت مسودة ذلك الكتيب إلى الصندوق وسيتم اختباره في عدد مختار من البلدان التي تنفذ فيها البرامج ﻹدخال مزيد من التنقيحات عليه.
    L'examen final du projet de manuel sera confié à une réunion d'experts qui se tiendra au second semestre de 2005. UN وسيجري الاستعراض الأخير للدليل في اجتماع لفريق من الخبراء يعقد في النصف الثاني من عام 2005.
    Les institutions des Nations Unies seront invitées à examiner le projet de manuel et à contribuer à son élaboration. UN وستدعى وكالات الأمم المتحدة إلى مناقشة الدليل وتوزيعه.
    Date limite de présentation des observations issues de l’examen du projet de manuel à l’échelle mondiale UN الموعــد النهائـي لتقديم التعليقـات الناجمـة عـــن استعراض مشروع الدليل على الصعيد العالمي
    Elle a signalé que dans la nouvelle version il avait été tenu compte de toutes les observations relatives au projet de manuel reçues des rapporteurs et experts. UN وأشارت إلى أن جميع التعليقات التي وردت من المقررين والخبراء بشأن مشروع الدليل قد أُدخلت في النص الجديد.
    Le présentateur, M. Brunetti, a passé en revue les différentes parties du projet de manuel, son origine, sa structure et son objet. UN 117 - عرض السيد برونيتي، مقدم الموضوع، الأجزاء التي يضمها مشروع الدليل الحالي، وكذلك مصدره وهيكله والغرض منه.
    Le projet de manuel de formation ainsi révisé par le secrétariat figure dans l'annexe à la présente note. UN ويرد مشروع الدليل التدريبي بعد أن عدلته الأمانة في التذييل بهذه المذكرة.
    Les activités de la Commission ont été menées conformément aux dispositions du projet de manuel. UN وتهتدي الأنموفيك في عملها بأحكام مشروع الدليل.
    Au nom de : Manuel Solís Palma UN الشخص المدعى بأنه ضحية: مانويل سوليس بالما
    Dans cette communauté, l'expert s'est entretenu avec la veuve de manuel López, rapatrié à Mayalán et qui avait été trouvé mort à Veracruz. UN وقابلت الخبيرة في هذه القرية أرملة مانويل لوبيز، أحد العائدين الذي اكتشفت جثته في فيراكروز.
    Le gouvernement a en outre fait savoir que des enquêtes étaient en cours dans le but d'identifier les tueurs de manuel Cepeda Vargas. UN وذكرت الحكومة أيضاً أن التحقيقات جارية لتحديد هوية المسؤولين عن مقتل مانويل سيبيدا فارغاس.
    Un avant-projet de manuel reprenant les mêmes principes a été distribué aux partenaires opérationnels pour observations. UN وجرى تعميم مسودة كتيب يشمل نفس المبادئ على الشركاء المنفذين ﻹبداء تعليقاتهم عليه.
    Un projet de manuel a été élaboré et sera disponible au moment de l'entrée en vigueur du nouveau système. UN ووضع مشروع كتيب يتضمن المبادئ التوجيهية وسيكون متاحا للاستخدام وقت نشر النظام.
    Un projet de manuel relatif aux projets approuvés par le Comité de gestion de l'Office à l'automne 1999 était en cours d'examen avant sa mise au point définitive. UN كما جرى العمل على تنقيح مسودة كتيب عن المشاريع أقرتها اللجنة الإدارية في الوكالة في خريف عام 1999 قبل استكمالها.
    Ce projet de manuel figure dans le document UNEP/POPS/POPRC.4/INF/4. UN ويرد مشروع الكتيب في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/INF/4.
    Un premier projet de manuel sera examiné à une réunion qui se tiendra à Goa (Inde) en septembre 1999. UN وستجري مناقشة مشروع أول للدليل في اجتماع يعقد في غوا بالهند في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩.
    L'avantprojet de manuel de comptabilité de l'environnement qui vient d'être achevé remonte par exemple au début des années 90. UN من ذلك مثلاً أن المشروع الأول لكتيب المحاسبة البيئية الذي لم تستكمل صياغته إلا الآن قد أعد منذ أوائل التسعينات.
    Réviser le projet de manuel d'instructions destiné aux juristes sur les poursuites pour trafic illicite UN استعراض مسودة دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن إدانة الاتجار غير المشروع.
    J'improvise. Il n'y a pas de manuel pour ce qui s'est passé. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف ذلك ليس هناك دليل تعليمات لما حدث
    102. Au cours de la même journée, les cadavres furent identifiés comme ceux de Juan Carlos García Panameño et de manuel de Jesús Panameño García, porteurs tous deux de leurs cartes d'identité respectives et d'autres papiers personnels. UN ١٠٢ - وقد أمكن في نفس اليوم، التعرف على هوية صاحبي الجثتين، وهما خوان كارلوس غارسيا بانامينيو ومانويل ده خيسوس بانامينيو غارسيا حيث كانا يحملان معهما بطاقتي هويتهما ووثائق شخصية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد