ويكيبيديا

    "de matériel de communications" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدات الاتصالات
        
    • معدات اتصالات
        
    • ومعدات الاتصال
        
    • لمعدات اتصالات
        
    • معدات اتصال
        
    • لمعدات الاتصالات
        
    • معدات للاتصالات
        
    La Division de l'administration et de la logistique des missions et la MINUSIL ont pu dans une plus grande mesure mener à bien l'achat de matériel de communications pendant l'exercice financier. UN واستطاعت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تحقيق مزيد من التقدم نحو إكمال شراء معدات الاتصالات في غضون الفترة المالية.
    Des problèmes de matériel, et en particulier l'absence de matériel de communications indispensable pour des raisons de sécurité, ont ralenti les travaux des quatre nouvelles équipes. UN وتسببت مشاكل المعدات، وخاصة نقص معدات الاتصالات التي تعد ضرورية لتأمين السلامة، في تقليل وتيرة العمل بالنسبة لﻷفرقة الجديدة اﻷربعة.
    Dans les zones desservies par la RASS, la confiscation de matériel de communications et le pillage des quartiers des ONG a également entravé leur action. UN وفي المناطق التي تعمل فيها رابطة غوث جنوب السودان أدت مصادرة معدات الاتصالات ونهب مجمعات المنظمات غير الحكومية إلى تقليص تدخلات المنظمات غير الحكومية.
    Dépenses supplémentaires liées à l'achat de matériel de communications supplémentaire pour les nouvelles installations UN زيادة الاحتياجات بسبب شراء معدات اتصالات إضافية للمرافق الجديدة.
    Il n'y a pas suffisamment de véhicules, d'ordinateurs et de matériel de communications. UN وهناك نقص في المركبات، والحواسيب، ومعدات الاتصال.
    Comme nous l'avons mentionné au paragraphe 77 ci-dessus, M. James Leander Nichols, ancien agent consulaire de plusieurs États, a été arrêté au début d'avril pour possession illégale de matériel de communications (téléphones et fax). UN وكما ذكر في الفقرة ٧٧ أعلاه، اعتقل السيد جيمس لياندر نيكولز، وهو ممثل قنصلي سابق لبعض الدول، في أوائل نيسان/أبريل بتهمة حيازة غير قانونية لمعدات اتصالات )أجهزة هاتف وفاكس(.
    b) Achat de matériel de communications et de télécopieurs (SAR 11 059 600); UN (ب) شراء معدات اتصال وأجهزة فاكس (600 059 11 ريال سعودي)؛
    Des crédits sont demandés au titre du fonctionnement et de l'entretien du matériel de communications, de la prestation de communications par réseaux commerciaux, de l'acquisition de matériel de communications par satellite et de matériel d'atelier. UN 44 - رصد اعتماد لتشغيل معدات الاتصالات وصيانتها، والاتصالات التجارية فضلا عن شراء ساتل للاتصالات ومعدات للورش.
    Achat local de matériel de communications UN شراء معدات الاتصالات محليا
    Achat local de matériel de communications UN شراء معدات الاتصالات محليا
    d) Le coût de l'achat de matériel de communications est estimé à 11 900 dollars. UN )د( تقدر تكلفة شراء معدات الاتصالات بمبلغ ٩٠٠ ١١ دولار.
    d) Le coût de l'achat de matériel de communications est estimé à 11 900 dollars. UN )د( تقدر تكلفة شراء معدات الاتصالات بمبلغ ٩٠٠ ١١ دولار.
    Le 16 mars, le Ministère des affaires étrangères a informé l'ONU que les autorisations requises pour l'approbation de l'importation de matériel de communications et l'octroi d'une licence, qui étaient en attente depuis de nombreux mois, seront traitées d'urgence. UN وفي 16 آذار/مارس، أبلغت وزارة الخارجية السورية الأمم المتحدة بأنها ستقوم على وجه السرعة بمتابعة التراخيص اللازمة لاستيراد معدات الاتصالات وتسجيلها، التي ظلت معلقة لعدة أشهر.
    Achat de matériel de communications UN اقتناء معدات الاتصالات
    Achat de matériel de communications UN اقتناء معدات الاتصالات
    Achat de matériel de communications UN شراء معدات الاتصالات
    Achat de matériel de communications UN شراء معدات الاتصالات
    Un bureau de pays a soumis au Comité de révision des contrats du siège un projet de contrat concernant l'achat et l'installation de matériel de communications dans trois districts pour un coût de 360 000 dollars. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    Un bureau de pays a soumis au Comité de révision des contrats du siège un projet de contrat concernant l'achat et l'installation de matériel de communications dans trois districts pour un coût de 360 000 dollars. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    En conséquence, l'achat d'importantes quantités de logements préfabriqués, de véhicules, de matériel de communications, d'observation et autres types d'équipement et de fournitures et services a été annulé, comme indiqué à l'annexe II du présent rapport. UN ومن ثم ألغيت عمليات شراء أعداد كبيرة من المساكن سابقة التجهيز والمركبات ومعدات الاتصال والرصد وغير ذلك من المعدات واللوازم والخدمات، على النحو المفصل في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    77. M. James Leander Nichols, qui a été arrêté au début d'avril pour la possession illégale de matériel de communications (téléphones et fax) a été condamné à trois ans de détention le 18 mai 1996 et est mort en détention le 22 juin 1996. UN ٧٧ - صدر في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٦ حكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات ضد السيد جيمس لياندر نيكولز الذي كان قد اعتقل في أوائل نيسان/أبريل بتهمة الحيازة غير القانونية لمعدات اتصالات )أجهزة هاتف وفاكس( والذي توفي رهن الاحتجاز في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    41. Le montant indiqué doit couvrir l'achat de matériel de communications supplémentaire (550 000 dollars), de matériel d'essai et d'atelier (50 000 dollars) et de pièces de rechange et de fournitures (2 850 000 dollars), ainsi que le coût de communications commerciales (930 000 dollars). UN ٤١ - رصد هذا المبلغ التقديري لشراء معدات اتصال إضافية )٠٠٠ ٥٥٠ دولار(، ومعدات الاختبار والورش )٠٠٠ ٥٠ دولار(، وقطع الغيار واللوازم )٠٠٠ ٨٥٠ ٢ دولار( والاتصالات التجارية )٠٠٠ ٩٣٠ دولار(.
    La MINUAD a déclaré que certains risques pouvaient être atténués avec l'aide du Gouvernement hôte, notamment les risques liés au mauvais entretien des terrains d'aviation, à l'encombrement de l'aire de trafic à Al-Fasher ou au manque de matériel de communications. UN وقد ذكرت العملية المختلطة أن بعض هذه المخاطر لا يمكن التخفيف من آثارها إلا بمساعدة من الحكومة المضيفة، بما فيها المخاطر الناجمة عن عدم كفاية صيانة المطارات والازدحام في ساحة خدمات الطائرات في الفاشر والافتقار لمعدات الاتصالات.
    De même, l'installation de matériel de communications Intelsat a permis de réaliser des économies au titre des communications commerciales. UN وتحققت وفورات أيضا في بند الاتصالات التجارية نتيجة لتركيب معدات للاتصالات بنظام " انتلسات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد