Toutefois, le Comité a été informé qu'outre les 40 postes qu'il est proposé de créer dans le domaine de la sécurité, le projet de budget pour 2014 prévoit un montant de 772 500 dollars pour les services de sécurité et un montant de 309 800 dollars pour l'achat de matériel de sécurité. | UN | لكن اللجنة أفيدت أيضا بأن الميزانية المذكورة التي تشتمل على 40 وظيفة تتصل بالأمن، ترصد أيضا مبلغ 500 772 دولار في إطار الخدمات الأمنية ومبلغ 800 309 دولار لاقتناء معدات الأمن والسلامة. |
:: 1 052 unités de matériel de sécurité et de sûreté pour assurer le respect intégral des normes minimales de sécurité opérationnelle et équiper le personnel chargé d'assurer la protection rapprochée et la sécurité | UN | :: توفير 052 1 وحدة من معدات الأمن والسلامة للامتثال الكامل للحد الأدنى من معايير الأمن التشغيلية ولتوفير الحماية التامة وأفراد الأمن |
La diminution globale des dépenses prévues est compensée en partie par l'augmentation des ressources nécessaires à l'acquisition de matériel de sécurité et de carburants et lubrifiants. | UN | ويقابل جزئيا الانخفاض العام في الاحتياجات ازدياد احتياجات شراء معدات السلامة والأمن والوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
Ces augmentations sont en partie compensées par des diminutions des ressources demandées au titre des installations et infrastructures, du fait principalement qu'il n'est pas prévu de financer l'acquisition d'installations préfabriquées et de matériel de sécurité et l'obtention de services de construction. | UN | ويقابل هذه الزيادات جزئيا انخفاض في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية، يعزى أساسا إلى عدم تخصيص اعتماد لشراء مرافق جاهزة ومعدات الأمن والسلامة وخدمات البناء. |
Le Département de la sûreté et de la sécurité a fourni un appui supplémentaire pour ce qui est de la fourniture de matériel de sécurité essentiel au Pakistan. | UN | وقدمت إدارة شؤون السلامة والأمن دعما إضافيا في توريد المعدات الأمنية الأساسية لباكستان. |
b) Évaluations de l'application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans les bureaux de pays et investissements nécessaires pour financer l'assistance sur place, la mise aux normes des locaux, les déménagements de bureaux et l'achat de matériel de sécurité (9,7 millions); et | UN | (ب) تقييمات امتثال المكاتب القطرية لمعايير العمل الأمنية الدنيا والاستثمارات المتعلقة بالدعم في الموقع، والامتثال في المواقع، ونقل المكاتب، والمعدات الأمنية (9.7 ملايين دولار)؛ |
Les évaluations techniques de matériel de sécurité ont été reportées en attendant que le rôle et les responsabilités du Département de la sûreté et de la sécurité soit mieux définis dans le cadre des évaluations techniques. | UN | أرجئت الاستعراضات الفنية للمعدات الأمنية ريثما يتضح دور إدارة شؤون السلامة والأمن في التقييمات الفنية والمسؤولية بشأن تلك التقييمات. |
Les dépenses plus élevées que prévu s'expliquent par l'achat de rayonnages, de matériel de sécurité, de dispositifs de contrôle des conditions ambiantes et de systèmes de lutte contre les incendies pour le dépôt d'archives. | UN | 25 - تنتج الزيادة في الاحتياجات عن شراء معدات أمنية ومعدات مراقبة بيئية ونظم للرفوف ولإطفاء الحرائق لمستودع السجلات. |
Fourniture de matériel de sécurité routière à la police locale de Gali et de Zougdidi financé par le Gouvernement lituanien | UN | توفير معدات سلامة المرور للشرطة المحلية في كل من غالي، وزوغديدي بتمويل من الحكومة الليتوانية |
Achat de matériel de sécurité | UN | اقتناء معدات الأمن والسلامة |
Achat de 1 623 articles de matériel de sécurité et de sûreté devant permettre à la Mission de se conformer pleinement aux normes opérationnelles minimales de sécurité et d'équiper le personnel chargé de la protection rapprochée et d'autres tâches de sécurité | UN | 623 1 قطعة من معدات الأمن والسلامة للوفاء التام بالحد الأدنى من معايير الأمن التشغيلي ولتوفير العدة اللازمة للحماية القريبة ولأفراد الأمن |
Le Bureau estime que l'acquisition de matériel de sécurité peut être accélérée en recourant plus activement aux stocks stratégiques pour déploiement rapide mis en place à Brindisi (Italie) et au système des contrats-cadres. | UN | ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الممكن الإسراع باقتناء معدات الأمن والسلامة من خلال الاستخدام الأنشط لمخزون الانتشار الاستراتيجي في برينديزي، بإيطاليا واستعمال العقود الإطارية. |
Achat de matériel de sécurité | UN | اقتناء معدات الأمن والسلامة |
Achat de matériel de sécurité | UN | اقتناء معدات الأمن والسلامة |
1 052 unités de matériel de sécurité et de sûreté pour assurer le respect intégral des Normes minimales de sécurité opérationnelle et équiper le personnel chargé d'assurer la protection rapprochée et la sécurité | UN | توفير 052 1 وحدة من معدات الأمن والسلامة بغية الامتثال الكامل للحد الأدنى من معايير الأمن التشغيلية الدنيا وتزويد أفراد الحماية الشخصية وأفراد الأمن بالمعدات |
Différents types de matériel de sécurité et de matériel anti-émeutes, plus le coût du fret. | UN | أنواع مختلفة من معدات السلامة ومعدات مكافحة الشغب زائدا تكاليف الشحن. |
Il est possible de se procurer des absorbants en vrac chez les fournisseurs de matériel de sécurité. | UN | ويمكن شراء المواد الماصة السائبة من موردي معدات السلامة. |
En ce qui concerne l'acquisition de matériel de sécurité et de sûreté, les économies s'expliquent par l'annulation du plan d'achat relatif au système de télévision en circuit fermé étant donné son coût plus élevé que prévu. | UN | وفيما يتعلق باقتناء معدات السلامة والأمن، يعزى انخفاض النفقات إلى إلغاء خطة شراء نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة نظراً لارتفاع التكلفة عمّا كان متوقعا. |
L'aménagement étant achevé, la Mission a dû procéder à l'achat de matériel d'hébergement, de mobilier de bureau, de matériel de bureau et de matériel de sécurité et de sûreté pour équiper l'ancien complexe de l'USAID. | UN | وبإنجاز المجمع السابق لوكالة التنمية الدولية، تكبدت البعثة مصروفات في بنود معدات أماكن الإقامة، وأثاث المكاتب، ومعدات المكاتب، ومعدات الأمن والسلامة. |
Le montant demandé à cette rubrique doit permettre de financer l'achat de groupes électrogènes, de matériel d'hébergement, de réservoirs de carburant et de pompes à essence, de mobilier et de matériel de bureau et de matériel de sécurité et les frais de transport, dont le coût total est évalué à 1 515 600 dollars. | UN | 83 - تغطي تقديرات المرافق والهياكل الأساسية مقتنيات تبلغ قيمتها 600 515 1 دولار لشراء المولدات، ومعدات السكن، وخزانات ومضخات الوقود، وأثاث ومعدات المكاتب، ومعدات الأمن والسلامة وتكاليف الشحن. |
En juillet 2006, quelque 44 pièces de matériel de sécurité avaient été normalisées par le groupe de travail. | UN | وفي تموز/يوليه 2006، تم توحيد زهاء 44 من بنود المعدات الأمنية عن طريق الفريق العامل. |
Toutes les dépenses engagées en 2004/05 à des fins non prévues (recrutement de consultants, construction d'installations préfabriquées, achat de matériel de sécurité et de rations d'urgence) ont été liées aux émeutes qui ont secoué le Kosovo en mars 2004. | UN | النفقات التي صرفت في الفترة 2004/2006 لأغراض لم تكن متوقعة، والتي شملت المستشارين والمرافق السابقة الصنع، والمعدات الأمنية وحصص إعاشة الطوارئ، كانت جميعها متعلقة بأعمال الشغب التي حدثت في كوسوفو في آذار/مارس 2004 |
Un montant de 48 500 dollars est requis au titre de la location de courte durée de matériel de sécurité, afin de renforcer les moyens de contrôle à l'entrée des visiteurs, compte tenu du grand nombre de délégués et de journalistes attendus. | UN | 13 - ويلزم مبلغ 500 48 دولار لتغطية تكاليف الاستئجار القصير الأجل للمعدات الأمنية اللازمة للتمكن من تعزيز القدرة في خيمة الدخول نظرا للعدد الكبير المتوقع من المندوبين والصحفيين. |
Il est proposé de renforcer la sécurité physique du quartier général de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) grâce à l'acquisition de matériel de sécurité et par des travaux d'amélioration des locaux. | UN | 81 - يُقترح تعزيز الأمن المادي لمقر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، من خلال اقتناء معدات أمنية مختلفة وإدخال تحسينات في أماكن العمل. |
Ces frais résultent notamment de l'acquisition de matériel de sécurité et de masques à gaz pour les employés, ainsi que des salaires correspondant à l'embauche de vigiles supplémentaires pour la surveillance des usines. | UN | وتتصل هذه التكاليف في جملة أمور بشراء معدات سلامة للمصانع وأقنعة واقية من الغازات لموظفيها، فضلا عن الأجور المدفوعة لتعيين حراس أمن إضافيين لحراسة المصانع. |
:: 1 623 pièces de matériel de sécurité et de sûreté pour se conformer pleinement aux normes opérationnelles minimales de sécurité et équiper le personnel chargé de la protection rapprochée et d'autres tâches de sécurité | UN | :: 231 6 قطعة تجهيزات ومعدات أمنية للوفاء على النحو الكامل بالمعايير الأمنية التشغيلية لتوفير العدة اللازمة للحماية القريبة ولأفراد الأمن |